Paroles et traduction Inimigos da HP - O Dia Do Nosso Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Dia Do Nosso Amor - Ao Vivo
День нашей любви - Концертная запись
As
nossas
carícias
Наши
ласки,
Aquelas
que
aprendemos
juntos
Те,
которым
мы
научились
вместе,
No
nosso
caminho,
ficaram
perdidas
На
нашем
пути,
остались
потерянными.
Carentes
de
memória
Изголодавшиеся
по
памяти,
De
abraços
e
beijos,
de
olhares
sinceros
По
объятиям
и
поцелуям,
по
искренним
взглядам,
Fomos
deixando
tudo,
tudo,
tudo
para
trás
Мы
оставляли
все,
все,
все
позади.
Não
temos
tempo
pra
esses
desencontros
У
нас
нет
времени
на
эти
размолвки,
E
não
há
mais
espaço
pra
arrependimentos,
não
И
нет
больше
места
для
сожалений,
нет.
O
orgulho
é
ruim,
vem,
fica
perto
de
mim
(vamo
nessa!)
Гордость
- это
плохо,
иди,
будь
рядом
со
мной
(давай,
пошли!)
O
dia
do
nosso
amor
День
нашей
любви
Tem
que
ser
todo
dia
Должен
быть
каждый
день,
Com
calor
e
alegria
С
жаром
и
радостью,
E
que
seja
assim
até
o
fim
И
пусть
так
будет
до
конца.
Não
vai
ter
tempestade,
não
Не
будет
знать
бурь,
нет,
Vai
ter
sol
à
vontade
Будет
много
солнца,
E
arder
pra
sempre
nossa
paixão
И
наша
страсть
будет
пылать
вечно.
O
dia
do
nosso
amor
День
нашей
любви
Tem
que
ser
todo
dia
Должен
быть
каждый
день,
Com
calor
e
alegria
С
жаром
и
радостью,
E
que
seja
assim
até
o
fim
И
пусть
так
будет
до
конца.
Não
vai
ter
tempestade
Не
будет
знать
бурь,
Vai
ter
sol
à
vontade
Будет
много
солнца,
E
arder
pra
sempre
nossa
paixão
И
наша
страсть
будет
пылать
вечно.
As
nossas
carícias
Наши
ласки,
Aquelas
que
aprendemos
juntos
Те,
которым
мы
научились
вместе,
No
nosso
caminho,
ficaram
perdidas
На
нашем
пути,
остались
потерянными.
Carentes
de
memória
Изголодавшиеся
по
памяти,
De
abraços
e
beijos,
de
olhares
sinceros
По
объятиям
и
поцелуям,
по
искренним
взглядам,
Fomos
deixando
tudo,
tudo,
tudo
para
trás
Мы
оставляли
все,
все,
все
позади.
Não
temos
tempo
pra
esses
desencontros
У
нас
нет
времени
на
эти
размолвки,
E
não
há
mais
espaço
pra
arrependimentos
И
нет
больше
места
для
сожалений.
O
orgulho
é
ruim,
vem,
fica
perto
de
mim
Гордость
- это
плохо,
иди,
будь
рядом
со
мной.
(E
a
galera
vem,
vem,
vai)
(И
все
идут,
идут,
давай)
O
dia
do
nosso
amor
День
нашей
любви
Tem
que
ser
todo
dia
Должен
быть
каждый
день,
Com
calor
e
alegria
С
жаром
и
радостью,
E
que
seja
assim
até
o
fim
И
пусть
так
будет
до
конца.
Não
vai
ter
tempestade
Не
будет
знать
бурь,
Vai
ter
sol
à
vontade
Будет
много
солнца,
E
arder
pra
sempre
nossa
paixão
И
наша
страсть
будет
пылать
вечно.
(O
dia
do
nosso
amor,
vai)
(День
нашей
любви,
давай)
O
dia
do
nosso
amor
День
нашей
любви
Tem
que
ser
todo
dia
Должен
быть
каждый
день,
Com
calor
e
alegria
С
жаром
и
радостью,
E
que
seja
assim
até
o
fim
И
пусть
так
будет
до
конца.
Não
vai
ter
tempestade
Не
будет
знать
бурь,
Vai
ter
sol
à
vontade
Будет
много
солнца,
E
arder
pra
sempre
nossa
paixão
И
наша
страсть
будет
пылать
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Netinho, Vagnho
1
Vem Buscar O Que É Teu - Ao Vivo
2
Nosso Filme - Ao Vivo
3
Onde Você Estiver - Ao Vivo
4
O Dia Do Nosso Amor - Ao Vivo
5
Toca Um Samba Aí - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
6
Precisando De Você - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
7
Amor Perfeito / Maravilha Te Amar / Domingo - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
8
Cohab City / Vem Pra Cá / Beijo Geladinho - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
9
Não Demore - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
10
A Bruxa Está Solta / Jumento Celestino / Fricote - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
11
Um Gago Apaixonado - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
12
Erva Venenosa (Poison Ivy) - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
13
100% Você - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
14
Sai Pra Lá - Live From Tom Brasil,Săo Paulo,Brazil/2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.