Inimigos da HP - Tipo Fiona (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Tipo Fiona (Ao Vivo) - Inimigos da HPtraduction en allemand




Tipo Fiona (Ao Vivo)
Typ Fiona (Live)
Vamo chegar, vamo dançar, vamo bagunçar que valendo!
Lasst uns ankommen, lasst uns tanzen, lasst uns Party machen, es lohnt sich!
Essa é a música das princesas molhadas!
Das ist das Lied der nassen Prinzessinnen!
Conto de fadas que começa na balada
Märchen, das im Club beginnt
Histórinha pra maiores
Eine Geschichte für Erwachsene
De uma princesa que tem pegada!
Von einer Prinzessin, die Biss hat!
Sabe aquela princesinha antiga
Kennst du diese alte Prinzessin
Do tipo sempre passiva que acordava com um beijo?
Vom Typ immer passiv, die mit einem Kuss aufwachte?
Pois é!
Tja!
Os tempos mudaram bastante nada mais é como antes, ela é dona dos desejos
Die Zeiten haben sich sehr geändert, nichts ist mehr wie früher, sie ist die Herrin der Wünsche
Sabe aquela coisa de princesa que deixava o sapatinho, história de Cinderela?
Kennst du die Sache mit der Prinzessin, die den Schuh zurückließ, die Aschenputtel-Geschichte?
Pois é!
Tja!
Hoje ela deixa o telefone, sorte do cara que saca e lembra de ligar pra ela! (vai!)
Heute hinterlässt sie die Telefonnummer, Glück für den Kerl, der es checkt und daran denkt, sie anzurufen! (Los!)
Vai pra balada (Vai pra balada)
Geht in den Club (Geht in den Club)
Dirige o seu próprio carro
Fährt ihr eigenes Auto
Chega de madrugada
Kommt im Morgengrauen an
É carinhosa, mas é mandona
Ist liebevoll, aber herrisch
Branca de neve passou, e a Cinderela ficou
Schneewittchen ist vorbei, und Aschenputtel ist Geschichte
Princesa agora é do tipo Fiona!
Die Prinzessin ist jetzt vom Typ Fiona!
Minha princesa, bebe cerveja
Meine Prinzessin, trinkt Bier
Sobe na mesa e pira o cabeção
Steigt auf den Tisch und dreht durch
Cara metade, minha alma gêmea
Bessere Hälfte, meine Seelenverwandte
Eu sou cachaça, ela é o meu limão
Ich bin Cachaça, sie ist meine Zitrone
Minha princesa, bebe cerveja
Meine Prinzessin, trinkt Bier
Sobe na mesa e pira o cabeção
Steigt auf den Tisch und dreht durch
Cara metade, minha alma gêmea
Bessere Hälfte, meine Seelenverwandte
Eu sou cachaça, ela é o meu limão (vai!)
Ich bin Cachaça, sie ist meine Zitrone (Los!)
Pensa num bicho invocado
Denk an ein aufmüpfiges Wesen
Numa mulher de pegada, muito parceira de festa
An eine Frau mit Biss, eine tolle Party-Partnerin
Minha princesa bandida
Meine Banditen-Prinzessin
O nosso conto de fada começa numa balada
Unser Märchen beginnt in einem Club
Foi Deus que pôs essa mulher na minha vida! (vem!)
Es war Gott, der diese Frau in mein Leben gebracht hat! (Komm!)
Eu quero o gritinho das Fionas desta noite aqui, por favor!
Ich möchte bitte den Schrei der Fionas von heute Abend hier hören!
Delícia!
Wunderbar!
E sabe aquela princesinha antiga
Und kennst du diese alte Prinzessin
Do tipo sempre passiva que acordava com um beijo?
Vom Typ immer passiv, die mit einem Kuss aufwachte?
Pois é!
Tja!
Os tempos mudaram bastante nada mais é como antes
Die Zeiten haben sich sehr geändert, nichts ist mehr wie früher
Ela é dona dos desejos
Sie ist die Herrin der Wünsche
Sabe aquela coisa de princesa que deixava o sapatinho, história de Cinderela?
Kennst du die Sache mit der Prinzessin, die den Schuh zurückließ, die Aschenputtel-Geschichte?
Pois é!
Tja!
Hoje ela deixa o telefone, sorte do cara que saca e lembra de ligar pra ela!
Heute hinterlässt sie die Telefonnummer, Glück für den Kerl, der es checkt und daran denkt, sie anzurufen!
Vai pra balada (Vai pra balada)
Geht in den Club (Geht in den Club)
Dirige o seu próprio carro
Fährt ihr eigenes Auto
Chega de madrugada
Kommt im Morgengrauen an
É carinhosa, mas é mandona
Ist liebevoll, aber herrisch
Branca de neve passou, e a Cinderela ficou
Schneewittchen ist vorbei, und Aschenputtel ist Geschichte
Princesa agora é do tipo Fiona!
Die Prinzessin ist jetzt vom Typ Fiona!
Minha princesa, bebe cerveja
Meine Prinzessin, trinkt Bier
Sobe na mesa e pira o cabeção
Steigt auf den Tisch und dreht durch
Cara metade, minha alma gêmea
Bessere Hälfte, meine Seelenverwandte
Eu sou cachaça, ela é o meu limão
Ich bin Cachaça, sie ist meine Zitrone
Minha princesa, bebe cerveja
Meine Prinzessin, trinkt Bier
Sobe na mesa e pira o cabeção
Steigt auf den Tisch und dreht durch
Cara metade, minha alma gêmea
Bessere Hälfte, meine Seelenverwandte
Eu sou cachaça, ela é o meu limão
Ich bin Cachaça, sie ist meine Zitrone
Pensa num bicho invocado
Denk an ein aufmüpfiges Wesen
Numa mulher de pegada
An eine Frau mit Biss
Muito parceira de festa, minha princesa bandida
Eine tolle Party-Partnerin, meine Banditen-Prinzessin
O nosso conto de fada começa numa balada
Unser Märchen beginnt in einem Club
Foi Deus que pôs essa mulher na minha vida! (vem!, vem!)
Es war Gott, der diese Frau in mein Leben gebracht hat! (Komm!, Komm!)
Minha princesa, bebe cerveja (e o quê?)
Meine Prinzessin, trinkt Bier (und was?)
Sobe na mesa e pira o cabeção
Steigt auf den Tisch und dreht durch
Cara metade, minha alma gêmea
Bessere Hälfte, meine Seelenverwandte
Eu sou cachaça, ela é o meu limão
Ich bin Cachaça, sie ist meine Zitrone
Minha princesa, bebe cerveja
Meine Prinzessin, trinkt Bier
Sobe na mesa e pira o cabeção
Steigt auf den Tisch und dreht durch
Cara metade, minha alma gêmea
Bessere Hälfte, meine Seelenverwandte
Eu sou cachaça, ela é o meu limão
Ich bin Cachaça, sie ist meine Zitrone
Oh, delícia!
Oh, wunderbar!
Obrigado!
Danke!
Obrigado gente, obrigado!
Danke Leute, danke!
Obrigado mesmo!
Vielen Dank!





Writer(s): Faber Moraes, Jairinho Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.