Paroles et traduction Inimigos da HP - Vamo Aposta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo Aposta (Ao Vivo)
Let's Make a Bet (Live)
Vamo
aposta?
Let's
make
a
bet?
Quem
chora
primeiro
Who'll
cry
first?
Quem
liga
primeiro
Who'll
call
first?
Quem
fala
primeiro
que
tá
com
saudade
Who'll
say
first
they
miss
me?
Não
vai
aguentar,
vai
pedir
pra
voltar
You
won't
be
able
to
take
it,
you'll
come
back
begging.
Vamo
aposta?
Let's
make
a
bet?
Quem
chora
primeiro
Who'll
cry
first?
Quem
liga
primeiro
Who'll
call
first?
Quem
fala
primeiro
que
tá
com
saudade
Who'll
say
first
they
miss
me?
Aposto
o
que
quiser
você
não
vai
ganhar!
I
bet
anything
that
you
won't
win!
Vamo
aposta
Let's
make
a
bet.
Diga-se
de
passagem
que
eu
não
tô
bem
By
the
way,
I'm
not
doing
well.
Era
verdade
que
eu
dizia
que
te
amava
pensa
bem
It
was
true
when
I
said
I
loved
you,
think
about
it.
Quantas
vezes,
′cê'
foi
embora
How
many
times
have
you
left?
Eu
te
aceitei
devolta
I
took
you
back
every
time.
Acreditei
nas
suas
mudanças
doce
ilusão
I
believed
in
your
changes,
sweet
illusion.
Meu
amor
tá
acostumado
a
fazer
tudo
errado
My
love
is
used
to
doing
everything
wrong.
E
eu
pedi
pra
voltar
And
I
asked
to
go
back.
Agora
o
sistema
é
outro
Now
the
game
has
changed.
Não
choro,
não
sofro,
espero
você
me
ligar
I
don't
cry,
I
don't
suffer,
I'm
waiting
for
you
to
call
me.
Vamo
aposta?
Let's
make
a
bet?
Quem
chora
primeiro
Who'll
cry
first?
Quem
liga
primeiro
Who'll
call
first?
Quem
fala
primeiro
que
tá
com
saudade
Who'll
say
first
they
miss
me?
Não
vai
aguentar,
vai
pedir
pra
voltar
You
won't
be
able
to
take
it,
you'll
come
back
begging.
Vamo
aposta?
Let's
make
a
bet?
Quem
chora
primeiro
Who'll
cry
first?
Quem
liga
primeiro
Who'll
call
first?
Quem
fala
primeiro
que
tá
com
saudade
Who'll
say
first
they
miss
me?
Aposto
o
que
quiser
você
não
vai
ganhar!
I
bet
anything
that
you
won't
win!
Vamo
aposta
Let's
make
a
bet.
Diga-se
de
passagem
que
eu
não
tô
bem
By
the
way,
I'm
not
doing
well.
Era
verdade
que
eu
dizia
que
te
amava
pensa
bem
It
was
true
when
I
said
I
loved
you,
think
about
it.
Quantas
vezes,
cê
foi
embora
How
many
times
have
you
left?
Eu
te
aceitei
devolta
I
took
you
back
every
time.
Acreditei
nas
suas
mudanças
doce
ilusão
I
believed
in
your
changes,
sweet
illusion.
Meu
amor
tá
acostumado
a
fazer
tudo
errado
My
love
is
used
to
doing
everything
wrong.
E
eu
pedi
pra
voltar
And
I
asked
to
go
back.
Agora
o
sistema
é
outro
Now
the
game
has
changed.
Não
choro,
não
sofro,
espero
você
me
ligar
I
don't
cry,
I
don't
suffer,
I'm
waiting
for
you
to
call
me.
Vamo
aposta?
Let's
make
a
bet?
Quem
chora
primeiro
Who'll
cry
first?
Quem
liga
primeiro
Who'll
call
first?
Quem
fala
primeiro
que
tá
com
saudades
Who'll
say
first
they
miss
me?
Não
vai
aguentar,
vai
pedir
pra
voltar
You
won't
be
able
to
take
it,
you'll
come
back
begging.
Vamo
aposta?
Let's
make
a
bet?
Quem
chora
primeiro
Who'll
cry
first?
Quem
liga
primeiro
Who'll
call
first?
Quem
fala
primeiro
que
tá
com
saudade
Who'll
say
first
they
miss
me?
Aposto
o
que
quiser
você
não
vai
ganhar!
I
bet
anything
that
you
won't
win!
Vamo
aposta?
Let's
make
a
bet?
Quem
chora
primeiro
Who'll
cry
first?
Quem
liga
primeiro
Who'll
call
first?
Quem
fala
primeiro
que
tá
com
saudade
Who'll
say
first
they
miss
me?
Não
vai
aguentar
vai
pedir
pra
voltar
You
won't
be
able
to
take
it,
you'll
come
back
begging.
Vamo
aposta?
Let's
make
a
bet?
Quem
chora
primeiro
Who'll
cry
first?
Quem
liga
primeiro
Who'll
call
first?
Quem
fala
primeiro
que
tá
com
saudade
Who'll
say
first
they
miss
me?
Aposto
o
que
quiser
você
não
vai
ganhar!
I
bet
anything
that
you
won't
win!
Vamo
apostar!
Let's
make
a
bet!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caco Nogueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.