Inimigos do Rei - Adelaide (You'll Be Illin') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inimigos do Rei - Adelaide (You'll Be Illin')




Adelaide (You'll Be Illin')
Adelaide (You'll Be Illin')
Andava na rua à noite
I was walking down the street last night
Totalmente
Totally alone
E vez ou outra via "cochas"
And every now and then I saw "cochas"
Em bancas de jornal
On newspaper stands
Pensava na gaja
I thought about the girl
Sem motivo me deixou
She left me for no reason
Quando de repente ouvi
When suddenly I heard
Alguém pequeno gritar
Someone small shouting
Qualquer cola, poesia, mariola
Any glue, poetry, mariola
A quem vai?
To whom will it go?
(A quem vai?)
(To whom will it go?)
E perguntei a ela
And I asked her
O que fazes aqui?
What are you doing here?
Então ela me disse faminta
Then she told me hungry
Tentado te esquecer
Trying to forget you
Não faças teatro
Don't be dramatic
Chegue perto de mim
Come closer to me
Qual tal irmos pr'um boteco
How about we go to a bar?
Assar um javali? (Javali)
Roast a wild boar? (Wild boar)
Ah-ah-ah-ah gritei
Ah-ah-ah-ah I shouted
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Digue, miúda
Tell me, girl
Por que me tratas assim?
Why do you treat me like this?
Se você é uma geladeira
If you are a fridge
Eu posso ser o seu pinguim
I can be your penguin
Dançaremos baixinho
We will dance softly there
No jardim de Alá
In the garden of Allah
E ela diz
And she says
se te manca, rapaz
Get lost, boy
Você é alto demais (alto demais)
You are too tall (too tall)
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Naquele dia nós brigamos
That day we argued
Você me irritou
You irritated me
Soltaste aquele "pum" no elevador
You let that "fart" go in the elevator
E todo mundo disse
And everyone said
Eu acho que foi ela
I think it was her
E você se entregou
And you gave yourself away
Mostrando sua mão amarela
By showing your yellow hand
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Oh, menina
Oh, girl
que tu me fez
Look what you've done to me
Eu te jogo confete
I throw confetti at you
Você me cospe outra vez
You spit on me again
Sim, eu jogo basquete
Yes, I play basketball
E sou português
And I'm Portuguese
Você não é Cláudia Raia
You are not Claudia Raia
É apenas a minha...
You are just my...
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide...
Adelaide...
Adelaide...
Adelaide...
Adelaide...
Adelaide...
Adelaide, minha anã paraguaia
Adelaide, my Paraguayan dwarf
Adelaide, minha anã
Adelaide, my dwarf





Writer(s): I. Mizell, I. Simmons, Luiz Guilherme, R. White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.