Injury Reserve - Top Picks for You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Injury Reserve - Top Picks for You




I shake it off and I shake it off
Я стряхиваю это с себя и стряхиваю это с себя
Train is still on schedule
Поезд все еще идет по расписанию
And I don′t shake it off, I don't shake it off
И я не избавляюсь от этого, я не избавляюсь от этого.
Train is still on schedule
Поезд все еще идет по расписанию
The train is still on schedule
Поезд все еще идет по расписанию.
As the dust settles, shake it off of me, shake it off of me
Когда пыль осядет, стряхни ее с меня, стряхни ее с меня.
(The train is still on schedule)
(Поезд все еще идет по расписанию)
Yeah, your pattern′s still in place, algorithm still in action
Да, твой паттерн все еще на месте, алгоритм все еще в действии.
Just work so you could just jump right back (jump right back)
Просто работай, чтобы ты мог просто прыгнуть обратно (прыгнуть обратно).
I seen that shit working like nothing ever happened
Я видел, как это дерьмо работает, как будто ничего не случилось.
I go to power on, I see your shit still happenin'
Я включаю питание и вижу, что твое дерьмо все еще происходит.
Yeah
Да
I felt loss but a hole like this I never coulda imagined
Я чувствовал себя потерянным, но такую дыру я и представить себе не мог.
Your pattern's still in place, algorithm′s still in action
Твой паттерн все еще на месте, алгоритм все еще в действии.
As I scroll through I see a piece of you is still rеacting
Прокручивая страницу, Я вижу, что часть тебя все еще реагирует.
As I drove through I still see pieces on thе street of glass
Проезжая мимо, я все еще вижу осколки стекла на улице.
Still immortalized from the things that happened
Все еще увековечен тем, что произошло.
Turned to fragments and a figment I can only imagine
Превратился в осколки и вымысел, который я могу только вообразить.
Turned to ashes in the blink of an eye
Превратился в пепел в мгновение ока.
Go holding a basket but your pattern′s still intact
Иди держа корзину но твой узор все еще цел
And algorithm's still reacting
И алгоритм все еще реагирует.
(Algorithm′s still reacting)
(Алгоритм все еще реагирует)
And we'll hold on, yeah
И мы будем держаться, да
And we will live on
И мы будем жить дальше.
And we won′t give up
И мы не сдадимся.
He look just like you, he look just like you
Он выглядит так же, как ты, он выглядит так же, как ты.
And look at what I'm on
И посмотри, на чем я сейчас.
By God, I won′t log out, I won't log out
Клянусь Богом, я не выйду из системы, я не выйду из системы.
Look just like you, he look just like you
Он выглядит так же, как ты, он выглядит так же, как ты.
He look just like you, he look just like you
Он выглядит так же, как ты, он выглядит так же, как ты.
I look across the table
Я смотрю через стол.
I see a lot more than what appears to be a shadow
Я вижу гораздо больше, чем кажется тенью.
He walks across the room, I see a lot more than seems to be patterns
Он идет через комнату, и я вижу гораздо больше, чем кажется.
I scan the room, I see bits and pieces of you scattered
Я оглядываю комнату и вижу, как ты разбросана по кусочкам.
It's those same patterns that gon′ get us through the next chapter
Это те же самые шаблоны, которые помогут нам пройти следующую главу.
You blow up through this home, your habits do much after
Ты взрываешь этот дом, твои привычки делают многое после этого.
Grab the remote, pops up something you would′ve watched, I'm like
Хватаю пульт, выскакивает что-то такое, что ты бы посмотрела, и я такой:
"Classic, this some shit I would′a seen you watch
- Классика, Я бы видел, как ты смотришь это дерьмо.
And then just laughed at"
А потом просто посмеялись надо мной.
Your patterns are still in place and algorithm is still in action
Ваши шаблоны все еще на месте, и алгоритм все еще в действии.
Just workin' so that you can just, jump right back in
Просто работаю так, чтобы ты мог просто прыгнуть обратно.
But you ain′t jumpin' back
Но ты не отскочишь назад.
Yeah, just run it back
Да, просто верни все назад.





Writer(s): Jack Latham, Nathaniel Richie, Jeremiah Raisen, Parker Corey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.