Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยังรู้สึก (Old Feeling)
Noch Gefühl (Altes Gefühl)
ไม่ใช่ว่ายังรักไม่ใช่ยังคิดถึง
Nicht,
dass
ich
dich
noch
liebe,
nicht,
dass
ich
dich
noch
vermisse
เเต่มันเป็นสิ่งนึงที่ฉันไม่เข้าใจ
Aber
es
ist
etwas,
das
ich
nicht
verstehe
ยังเหงาในบางครั้งไม่รู้เป็นอะไร
Manchmal
bin
ich
noch
einsam,
weiß
nicht,
was
los
ist
ยังรู้สึกกับเธออยู่รึเปล่า
Habe
ich
noch
Gefühle
für
dich?
ไม่ได้อยากกลับไปไม่ได้อยากโทรหา
Ich
will
nicht
zurück,
will
dich
nicht
anrufen
เเต่พอได้หลับตาภาพก็ย้อนไป
Aber
wenn
ich
die
Augen
schließe,
kehren
die
Bilder
zurück
ในช่วงนึงชีวิตที่พ้นเลยไปไกล
Zu
einer
Zeit
im
Leben,
die
längst
vorbei
ist
วันนั้นที่ฉันเคยเดินกับเธอ
An
den
Tag,
an
dem
ich
mit
dir
spazieren
ging
สับสนในสับสนเหตุผลคืออะไร
Verwirrt
in
der
Verwirrung,
was
ist
der
Grund?
ไม่ว่าจะนานเเค่ไหนฉันนั้นยังรู้สึก
Egal
wie
lange
es
her
ist,
ich
fühle
es
immer
noch
ข้างในส่วนลึกในใจเหมือนยังคงไม่ลืม
Tief
in
meinem
Herzen
scheint
es,
als
hätte
ich
noch
nicht
vergessen
เรื่องราววันนั้นของฉันกับเธอ
Die
Geschichte
jenes
Tages
von
mir
und
dir
นั้นยังคงชัดเสมอจดจำในใจฉันตลอดมา
Ist
immer
noch
klar,
in
meinem
Herzen
für
immer
eingeprägt
อาจมีเเค่บางครั้งที่ใจเเอบลอยไป
Vielleicht
gibt
es
nur
manchmal
Momente,
in
denen
mein
Herz
heimlich
abschweift
อยากรู้เธออยู่ไหนยังเหมือนเดิมรึเปล่า
Möchte
wissen,
wo
du
bist,
ob
du
noch
derselbe
bist?
เเต่มันก็เเค่นั้นความคิดเพียงชั่วคราว
Aber
das
ist
alles,
nur
ein
flüchtiger
Gedanke
เเล้วเวลาก็ค่อยพัดมันหายไป
Und
dann
weht
die
Zeit
ihn
langsam
davon
สับสนในสับสนเหตุผลคืออะไร
Verwirrt
in
der
Verwirrung,
was
ist
der
Grund?
ไม่ว่าจะนานเเค่ไหนฉันนั้นยังรู้สึก
Egal
wie
lange
es
her
ist,
ich
fühle
es
immer
noch
ข้างในส่วนลึกในใจเหมือนยังคงไม่ลืม
Tief
in
meinem
Herzen
scheint
es,
als
hätte
ich
noch
nicht
vergessen
เรื่องราววันนั้นของฉันกับเธอ
Die
Geschichte
jenes
Tages
von
mir
und
dir
นั้นยังคงชัดเสมอจดจำในใจฉันตลอดมา
Ist
immer
noch
klar,
in
meinem
Herzen
für
immer
eingeprägt
ไม่ว่าจะนานเเค่ไหนฉันนั้นยังรู้สึก
Egal
wie
lange
es
her
ist,
ich
fühle
es
immer
noch
ข้างในส่วนลึกในใจเหมือนยังคงไม่ลืม
Tief
in
meinem
Herzen
scheint
es,
als
hätte
ich
noch
nicht
vergessen
เรื่องราววันนั้นของฉันกับเธอ
Die
Geschichte
jenes
Tages
von
mir
und
dir
นั้นยังคงชัดเสมอจดจำในใจฉัน
Ist
immer
noch
klar,
in
meinem
Herzen
eingeprägt
ไม่ว่าจะนานเเค่ไหนฉันนั้นยังรู้สึก
Egal
wie
lange
es
her
ist,
ich
fühle
es
immer
noch
ข้างในส่วนลึกในใจเหมือนยังคงไม่ลืม
Tief
in
meinem
Herzen
scheint
es,
als
hätte
ich
noch
nicht
vergessen
เรื่องฉันกับเธอ
Die
Geschichte
von
mir
und
dir
นั้นยังคงชัดเสมอจดจำในใจฉันตลอดมา
Ist
immer
noch
klar,
in
meinem
Herzen
für
immer
eingeprägt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panithi Lertudomthana, Tan Liptapallop, Tan Lipta, Chittiphon Thaworakit, Waranthon Paonin, Jittipon Thawornkit
Album
Bliss
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.