Ink Waruntorn - ยังรู้สึก (Old Feeling) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ink Waruntorn - ยังรู้สึก (Old Feeling)




ยังรู้สึก (Old Feeling)
Still Feeling (Old Feeling)
ไม่ใช่ว่ายังรักไม่ใช่ยังคิดถึง
It's not that I'm still in love, it's not that I miss you
เเต่มันเป็นสิ่งนึงที่ฉันไม่เข้าใจ
But it's something I don't understand
ยังเหงาในบางครั้งไม่รู้เป็นอะไร
I still get lonely sometimes, I don't know why
ยังรู้สึกกับเธออยู่รึเปล่า
Do I still have feelings for you?
ไม่ได้อยากกลับไปไม่ได้อยากโทรหา
I don't want to go back, I don't want to call
เเต่พอได้หลับตาภาพก็ย้อนไป
But when I close my eyes, the images come back
ในช่วงนึงชีวิตที่พ้นเลยไปไกล
Those moments in life that are long gone
วันนั้นที่ฉันเคยเดินกับเธอ
Those days when I used to walk with you
สับสนในสับสนเหตุผลคืออะไร
Confused about what the reason is
ไม่ว่าจะนานเเค่ไหนฉันนั้นยังรู้สึก
No matter how long it's been, I still feel it
ข้างในส่วนลึกในใจเหมือนยังคงไม่ลืม
Deep in my heart, it's like I can't forget
เรื่องราววันนั้นของฉันกับเธอ
The story of you and me that day
นั้นยังคงชัดเสมอจดจำในใจฉันตลอดมา
Is still clear, a memory I'll cherish forever
อาจมีเเค่บางครั้งที่ใจเเอบลอยไป
There might only be times when my heart drifts away
อยากรู้เธออยู่ไหนยังเหมือนเดิมรึเปล่า
Wondering where you are, if you're still the same
เเต่มันก็เเค่นั้นความคิดเพียงชั่วคราว
But it's just that, a fleeting thought
เเล้วเวลาก็ค่อยพัดมันหายไป
And then time washes it all away
สับสนในสับสนเหตุผลคืออะไร
Confused about what the reason is
ไม่ว่าจะนานเเค่ไหนฉันนั้นยังรู้สึก
No matter how long it's been, I still feel it
ข้างในส่วนลึกในใจเหมือนยังคงไม่ลืม
Deep in my heart, it's like I can't forget
เรื่องราววันนั้นของฉันกับเธอ
The story of you and me that day
นั้นยังคงชัดเสมอจดจำในใจฉันตลอดมา
Is still clear, a memory I'll cherish forever
ไม่ว่าจะนานเเค่ไหนฉันนั้นยังรู้สึก
No matter how long it's been, I still feel it
ข้างในส่วนลึกในใจเหมือนยังคงไม่ลืม
Deep in my heart, it's like I can't forget
เรื่องราววันนั้นของฉันกับเธอ
The story of you and me
นั้นยังคงชัดเสมอจดจำในใจฉัน
Is still clear, a memory I'll cherish forever
ไม่ว่าจะนานเเค่ไหนฉันนั้นยังรู้สึก
No matter how long it's been, I still feel it
ข้างในส่วนลึกในใจเหมือนยังคงไม่ลืม
Deep in my heart, it's like I can't forget
เรื่องฉันกับเธอ
The story of you and me
นั้นยังคงชัดเสมอจดจำในใจฉันตลอดมา
Is still clear, a memory I'll cherish forever





Writer(s): Panithi Lertudomthana, Tan Liptapallop, Tan Lipta, Chittiphon Thaworakit, Waranthon Paonin, Jittipon Thawornkit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.