Paroles et traduction Ink Waruntorn - ไม่อยากเหงาแล้ว(Call me) feat. Meyou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่อยากเหงาแล้ว(Call me) feat. Meyou
I Don't Want to Be Lonely Anymore (Call me) feat. Meyou
ไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ฉันไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ถ้าเธอได้รู้คงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
knew
this
ถ้าเธอทักมาคงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
texted
ไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ฉันไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ถ้าเธอได้รู้คงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
knew
this
ถ้าเธอทักมาคงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
texted
ได้ไหมเธอ
Can
I
ask
you
something,
girl?
ได้ไหมเธอ
Can
I
ask
you
something,
girl?
ก็มันชินกับการเป็นคนเหงาเหงา
Well,
I've
gotten
used
to
being
a
lonely,
lonely
person
อ่านหนังสือจิบกาแฟ
Reading
books
and
sipping
coffee
กับดอกไม้เฉาเฉา
With
a
wilted
flower
อยู่คนเดียวไม่จำเป็น
Being
alone
isn't
important
ต้องให้ใครเข้ามา
I
don't
need
anyone
to
come
into
my
life
เจ็บมาเยอะกับความรัก
I've
been
hurt
so
much
by
love
จนฉันไม่กล้าหวัง
That
I
don't
dare
to
hope
anymore
ผ่านเข้ามาและผ่านไป
People
come
and
go
เป็นแบบนี้ซ้ำซ้ำ
It's
the
same
old
story
อยู่คนเดียวไม่จำเป็น
Being
alone
isn't
important
ต้องหาใครเข้ามา
I
don't
need
to
find
anyone
to
come
into
my
life
แต่ทำไมวันนี้ฉันนั้นเปลี่ยนไป
But
why
do
I
feel
different
today?
ใจที่มันเคยเฉยชากลับหวั่นไหว
My
heart
that
had
always
been
cold
has
begun
to
flutter
แค่สบตาเธอครั้งเดียว
Just
from
your
glance
at
me
ไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ฉันไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ถ้าเธอได้รู้คงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
knew
this
ถ้าเธอทักมาคงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
texted
ไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ฉันไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ถ้าเธอได้รู้คงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
knew
this
ถ้าเธอทักมาคงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
texted
ได้ไหมเธอ
Can
I
ask
you
something,
girl?
ได้ไหมเธอ
Can
I
ask
you
something,
girl?
อยู่คนเดียวมาก็ตั้งนานแล้ว
I've
been
alone
for
so
long
ไม่ได้มีคุยด้วยนานแล้ว
I
haven't
had
anyone
to
talk
to
for
so
long
คำว่ารักมันเป็นอย่างไร
What
is
love
like?
แต่อยู่คนเดียวแบบนี้ไม่เอาแล้ว
But
I
don't
want
to
be
alone
like
this
anymore
อธิษฐานบอกใครข้างบนนั้น
I
pray
to
the
one
above
ขอให้ได้เจอคนที่อยู่ในฝัน
To
let
me
meet
the
one
I
dream
about
แต่ทำไมวันนี้ฉันนั้นเปลี่ยนไป
But
why
do
I
feel
different
today?
ใจที่มันเคยเฉยชากลับหวั่นไหว
My
heart
that
had
always
been
cold
has
begun
to
flutter
แค่สบตาเธอครั้งเดียว
Just
from
your
glance
at
me
ไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ฉันไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ถ้าเธอได้รู้คงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
knew
this
ถ้าเธอทักมาคงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
texted
ไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ฉันไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ถ้าเธอได้รู้คงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
knew
this
ถ้าเธอทักมาคงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
texted
ได้ไหมเธอ
Can
I
ask
you
something,
girl?
ก็ไม่รู้ที่เธอสบตา
I
don't
know
if
you
noticed
my
glance,
มันจะเกี่ยวกันไหม
but
does
it
matter?
ถ้าฉันทิ้งผ้าเช็ดหน้า
Should
I
drop
my
handkerchief?
มันจะโบราณไปไหมนะ
Would
that
be
too
old
fashioned?
มันเหงาอะไรอย่างนี้
I
feel
so
lonely
มันเหงาอะไรเบอร์นี้
I
feel
so
incredibly
lonely
ศูนย์แปดสี่เจ็ดสี่หนึ่งศูนย์
Zero-eight-four-seven-four-one-zero-zero
ไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ฉันไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ถ้าเธอได้รู้คงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
knew
this
ถ้าเธอทักมาคงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
texted
ไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ฉันไม่อยากจะเหงาแล้ว
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
ถ้าเธอได้รู้คงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
knew
this
ถ้าเธอทักมาคงจะดี
I
feel
like
it
would
be
great
if
you
texted
ได้ไหมเธอ
Can
I
ask
you
something,
girl?
ไม่อยากอยู่แบบเหงาเหงา
I
don't
want
to
be
lonely
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panithi Lertudomthana, Tan Liptapallop, Waranthon Paonin, Meyou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.