Inkas Mob - Dicen Que Soy un ... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inkas Mob - Dicen Que Soy un ...




Dicen Que Soy un ...
They Say I'm a ...
Dicen que soy un borracho
They say I'm a drunk
Bla bla bla bla bla bla bla bla
Blah blah blah blah blah blah blah blah
Dicen que soy un pendejo
They say I'm an asshole
Bla bla bla bla bla bla bla bla
Blah blah blah blah blah blah blah blah
Tus amigas siempre fueron, bla bla bla
Your friends were always, blah blah blah
Dicen que me vieron pero, Na na na
They say they saw me but, Nah nah nah
High, high, high, paro, hi, hi, hi
High, high, high, stop, hi, hi, hi
Fumo, enrolo, prendo, paro ja, ja
I smoke, roll up, light up, stop, yeah, yeah
Di follow back, en ese instgram
Give follow back, on that Instagram
Nuestra primera noche, no la va a olvidar
Our first night, you won't forget it
Yo que quiere estar, donde este inka esta
I know you wanna be where this Inca is
Antes de acostarse, follar y fumar
Before bed, fuck and smoke
Nena me la paso vacilando, eso es lo mio
Baby, I spend my time having fun, that's my thing
De lejos me ves, no soy alto es él estilo
You see me from afar, I'm not tall it's the style
Esta de rumba, no había desaparecido
This is a party, I hadn't disappeared
Pero estoy para ti, para mi, fijo
But I'm here for you, you're for me, for sure
Que importa lo que diga la gente
Who cares what people say
Llamo y digo venté, acaso no te vienes
I call and say come on, you coming?
Todavía no llueven los de cienes
Hundreds haven't rained yet
Pero si la nena, a ti los nenes
But if the girl, to you the boys
Pero quien es el que te entretiene
But who's the one who entertains you
Él que en la cama no se detiene
The one who doesn't stop in bed
No hagas caso a lo que digan, baby
Don't listen to what they say, baby
sabes, pa las que sea siempre
You know, for whatever, always
Si, aunque de mi se hable
Yeah, even if they talk about me
Lo nuestro es incomparable
Ours is incomparable
Si, aunque de mi se hable
Yeah, even if they talk about me
Lo nuestro es incomparable
Ours is incomparable
Dicen que soy un borracho y que soy lo peor, por no saber querer
They say I'm a drunk and I'm the worst, for not knowing how to love
Me culpo por el error, pero quien no peco por alguna mujer
I blame myself for the mistake, but who hasn't sinned for a woman
Te busco en bares, hoteles, me duele creer que no te vuelva a ver
I look for you in bars, hotels, it hurts me to believe that I won't see you again
Perdí mi rumbo y papeles, sirveme dos mas, y otra vez, y otra vez
I lost my way and my papers, give me two more, and again, and again
Siempre te veo todas las mañanas, luciendo hermosa y un poco apurada
I always see you every morning, looking beautiful and a little rushed
Escúchame, no me cuelgues la llamada
Listen to me, don't hang up on me
Yo soy el tipo que a escondidas te amaba
I'm the guy who secretly loved you
Eyy, como estas? Quiero decirte lo bella que estas
Hey, how are you? I want to tell you how beautiful you are
Tranquila, yo no te voy a robar
Relax, I'm not going to steal from you
Soy el blanquito de gorra, dos carros atrás
I'm the white guy with the cap, two cars back
Si no sabes como tengo tu cel, me lo dio tu amiga Maribel
If you don't know how I got your number, your friend Maribel gave it to me
Dijo que ya no me debo esconder y que la verdad debes saber
She said that I shouldn't hide anymore and that you should know the truth
Antes que hables y lleves la
Before you speak and take the
Contraria, yo soy el gordito el de la primaria
Opposite, I'm the chubby guy from elementary school
Si? Te acuerdas de mi? Todos los poemas que yo te escribí
Yeah? Remember me? All the poems I wrote to you
A veces me gana el miedo, por eso no me acerco a ti
Sometimes fear gets the best of me, that's why I don't approach you
Dicen que soy un pendejo, pero cambiaría por ti
They say I'm an asshole, but I would change for you
Dicen que soy borracho, pero eres la culpable
They say I'm a drunk, but you're to blame
Dicen que soy pendejo, pero eso es inevitable
They say I'm an asshole, but that's inevitable
Quiso jugar conmigo a la ruleta,
She wanted to play roulette with me,
Era la ruleta rusa y disparo por la maleta
It was Russian roulette and she shot for the suitcase
Años después, me la encontré inquieta
Years later, I found her restless
Quiso besar mi jeta, también bajar bragueta
She wanted to kiss my jet, also lower her bra straps
Y sabes que le dije na na na, no olvidaré lo que hiciste años atras
And you know what I told her nah nah nah, I won't forget what you did years ago
Pensé que era la firme pero naaa, no lo era
I thought she was the one but nah, she wasn't
Y era farandulera, así que naa pelotera
And she was a show off, so nah, you're a ball buster
Bandolera te canto tus fuleras, espera te chapare en alguna borrachera
Bandolera I sing you your nonsense, wait I'll catch you in some drunkenness
Y a veces me gana el miedo, por eso no me acerco a ti
And sometimes fear gets the best of me, that's why I don't approach you
Dicen que soy un pendejo, pero yo cambiaría por ti
They say I'm an asshole, but I would change for you
Dicen que soy un borracho y que soy lo peor, por no saber querer
They say I'm a drunk and I'm the worst, for not knowing how to love
Me culpo por el error, pero quien no peco por alguna mujer
I blame myself for the mistake, but who hasn't sinned for a woman
Te busco en bares, hoteles, me duele creer que no te vuelva a ver
I look for you in bars, hotels, it hurts me to believe that I won't see you again
Perdí mi rumbo y papeles, sirveme dos mas, y otra vez, y otra vez
I lost my way and my papers, give me two more, and again, and again
Salud, forajida
Cheers, outlaw





Writer(s): luigi garcia, welker quiroz, llurens gil, ginola montaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.