Inkas Mob - Lo Hago Por Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inkas Mob - Lo Hago Por Mi




Lo Hago Por Mi
I Do It For Myself
Dicen que soy un borracho
They say that I'm a drunkard
Bla bla bla bla bla bla bla bla
Blah blah blah blah blah blah blah
Dicen que soy un pendejo
They say that I'm a jerk
Bla bla bla bla bla bla bla bla
Blah blah blah blah blah blah blah
Tus amigas siempre fueron, bla bla bla
Your girlfriends were always, blah blah blah
Dicen que me vieron pero, Na na na
They say they saw me but, Na na na
High, high, high, paro, hi, hi, hi
High, high, high, stop, hi, hi, hi
Fumo, enrolo, prendo, paro ja, ja
I smoke, roll, light, stop ha, ha
Di follow back, en ese instgram
Follow back, on that Instagram
Nuestra primera noche, no la va a olvidar
Our first night, you're not going to forget it
Yo que quiere estar, donde este inka esta
I know you want to be where this Inka is
Antes de acostarse, follar y fumar
Before going to bed, fucking and smoking
Nena me la paso vacilando, eso es lo mio
Girl, I spend my time tripping, that's my thing
De lejos me ves, no soy alto es él estilo
You see me from afar, I'm not tall, it's the style
Esta de rumba, no había desaparecido
This is party time, I hadn't disappeared
Pero estoy para ti, para mi, fijo
But I'm here for you, you for me, fixed
Que importa lo que diga la gente
What does it matter what other people say
Llamo y digo venté, acaso no te vienes
I call and say come on, aren't you coming
Todavía no llueven los de cienes
The hundreds haven't rained yet
Pero si la nena, a ti los nenes
But if the girl, the chicos
Pero quien es el que te entretiene
But who's the one who entertains you
Él que en la cama no se detiene
The one who doesn't stop in bed
No hagas caso a lo que digan, baby
Don't pay attention to what they say, baby
sabes, pa las que sea siempre
You know, for whatever, always
Si, aunque de mi se hable
Yes, even though people talk about me
Lo nuestro es incomparable
Ours is incomparable
Si, aunque de mi se hable
Yes, even though people talk about me
Lo nuestro es incomparable
Ours is incomparable
Dicen que soy un borracho y que soy lo peor, por no saber querer
They say I'm a drunkard and that I'm the worst, for not knowing how to love
Me culpo por el error, pero quien no peco por alguna mujer
I blame myself for the mistake, but who hasn't sinned for a woman
Te busco en bares, hoteles, me duele creer que no te vuelva a ver
I look for you in bars, hotels, it hurts to think that I'll never see you again
Perdí mi rumbo y papeles, sirveme dos mas, y otra vez, y otra vez
I lost my way and my papers, serve me two more, and again, and again
Siempre te veo todas las mañanas, luciendo hermosa y un poco apurada
I always see you every morning, looking beautiful and a little rushed
Escúchame, no me cuelgues la llamada
Listen, don't hang up on me
Yo soy el tipo que a escondidas te amaba
I'm the guy who secretly loved you
Eyy, como estas? Quiero decirte lo bella que estas
Hey, how are you? I want to tell you how beautiful you are
Tranquila, yo no te voy a robar
Don't worry, I'm not going to steal your time
Soy el blanquito de gorra, dos carros atrás
I'm the little white guy with a cap, two cars back
Si no sabes como tengo tu cel, me lo dio tu amiga Maribel
If you don't know how I got your cell phone, your friend Maribel gave it to me
Dijo que ya no me debo esconder y que la verdad debes saber
She said that I should no longer hide and that you should know the truth
Antes que hables y lleves la
Before you speak and lead the
Contraria, yo soy el gordito el de la primaria
Opposite, I'm the chubby guy from elementary school
Si? Te acuerdas de mi? Todos los poemas que yo te escribí
Yes? Do you remember me? All the poems I wrote for you
A veces me gana el miedo, por eso no me acerco a ti
Sometimes I'm overcome with fear, that's why I don't approach you
Dicen que soy un pendejo, pero cambiaría por ti
They say I'm a jerk, but I would change for you
Dicen que soy borracho, pero eres la culpable
They say I'm a drunkard, but you're the one to blame
Dicen que soy pendejo, pero eso es inevitable
They say I'm a jerk, but that's inevitable
Quiso jugar conmigo a la ruleta,
She wanted to play Russian roulette with me
Era la ruleta rusa y disparo por la maleta
It was Russian roulette and she shot for the suitcase
Años después, me la encontré inquieta
Years later, I found her restless
Quiso besar mi jeta, también bajar bragueta
She wanted to kiss my face, also to lower my zipper
Y sabes que le dije na na na, no olvidaré lo que hiciste años atras
And you know what I told her, na na na, I won't forget what you did years ago
Pensé que era la firme pero naaa, no lo era
I thought she was the real deal but nah, she wasn't
Y era farandulera, así que naa pelotera
And she was a party girl, so nah, she was a poser
Bandolera te canto tus fuleras, espera te chapare en alguna borrachera
Gangster, I sing your bullshit, wait, I'll catch you in a drunken stupor
Y a veces me gana el miedo, por eso no me acerco a ti
And sometimes I'm overcome with fear, that's why I don't approach you
Dicen que soy un pendejo, pero yo cambiaría por ti
They say I'm a jerk, but I would change for you
Dicen que soy un borracho y que soy lo peor, por no saber querer
They say I'm a drunkard and that I'm the worst, for not knowing how to love
Me culpo por el error, pero quien no peco por alguna mujer
I blame myself for the mistake, but who hasn't sinned for a woman
Te busco en bares, hoteles, me duele creer que no te vuelva a ver
I look for you in bars, hotels, it hurts to think that I'll never see you again
Perdí mi rumbo y papeles, sirveme dos mas, y otra vez, y otra vez
I lost my way and my papers, serve me two more, and again, and again
Salud, forajida
Cheers, outlaw






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.