Edgar Oceransky feat. Inma Serrano - Si Me Provocas - Acoustic Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edgar Oceransky feat. Inma Serrano - Si Me Provocas - Acoustic Live Version




Si Me Provocas - Acoustic Live Version
Если ты спровоцируешь меня - Акустическая живая версия
"... Tu pelo y tu vinisteis,
"... Ты и твои волосы, вы пришли,
Para recordarme que en la vida,
Чтобы напомнить мне, что в жизни,
Hay momentos para perder la razón.
Есть моменты, когда нужно терять рассудок.
Tu risa y tu vinisteis
Твой смех и ты пришли
Para recordarme que en la vida
Чтобы напомнить мне, что в жизни
Hay momentos para pasar a la acción.
Есть моменты, когда нужно действовать.
Si me provocas...
Если ты спровоцируешь меня...
Pondré las cartas boca hacia arriba
Я выложу карты на стол
Yo te confieso tu presencia
Я признаюсь, что твое присутствие
Te ha convertido ya en mi estrella,
Уже превратило тебя в мою звезду,
Que tu luz te ha convertido en mi luz,
Что твой свет превратил тебя в мой свет,
Que tu boca convirtió mi suerte,
Что твоя улыбка изменила мою судьбу,
Que alegría me provoca verte,
Что радость приносит мне вид тебя,
Aunque sea sólo a contraluz.
Даже если он лишь контур.
Si me provocas...
Если ты спровоцируешь меня...
Pondré la cartas boca arriba,
Я выложу карты на стол,
Yo te confieso que tu ausencia
Я признаюсь, что твое отсутствие
Más el tequila y tu recuerdo
Текила и твои воспоминания
El que me incita a abandonar
Понуждают меня оставить
Hacia tu puerto mi país.
Свою страну ради твоего порта.
La madre patria se ha rendido
Моя отчизна сдалась
Al conocer quien eres tú.
Узнав, кто ты есть.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
La que ha robado mi paciencia,
Та, что украла мое терпение,
Mi ingenuidad, mi puerto azul .
Мою наивность, мою голубую гавань.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Yo te propongo ser tu huella,
Я предлагаю стать твоим следом,
Para que no te canses tú.
Чтобы ты не устала.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
¿Quién eres tú?
Кто ты?
La luna se define
Луна определяется
Según la piel del gato
Кожей кошки
Al dejarse acariciar,
Когда ее гладят,
Recuerda que hay destino,
Помни, что есть судьба,
Caprichos de la vida,
Капризы жизни,
Si hay fuego nunca hay paz.
Если есть огонь, то никогда не бывает мира.
Si me provocas...
Если ты спровоцируешь меня...
Pondré las cartas boca hacia arriba
Я выложу карты на стол
Yo te confieso tu presencia
Я признаюсь, что твое присутствие
Te ha convertido ya en mi estrella,
Уже превратило тебя в мою звезду,
Que tu luz te ha convertido en mi luz,
Что твой свет превратил тебя в мой свет,
Que tu boca convirtió mi suerte,
Что твоя улыбка изменила мою судьбу,
Que alegría me provoca verte,
Что радость приносит мне вид тебя,
Aunque sea sólo a contraluz.
Даже если он лишь контур.
Si me provocas...
Если ты спровоцируешь меня...
Pondré la cartas boca arriba,
Я выложу карты на стол,
Yo te confieso que tu ausencia
Я признаюсь, что твое отсутствие
Más el tequila y tu recuerdo
Текила и твои воспоминания
El que me incita a abandonar
Понуждают меня оставить
Hacia tu puerto mi país.
Свою страну ради твоего порта.
La madre patria se ha rendido
Моя отчизна сдалась
Al conocer quien eres tú.
Узнав, кто ты есть.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
La que ha robado mi paciencia,
Та, что украла мое терпение,
Mi ingenuidad, mi puerto azul .
Мою наивность, мою голубую гавань.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Yo te propongo ser tu huella,
Я предлагаю стать твоим следом,
Para que no te canses tú.
Чтобы ты не устала.
¿Quien eres tú?
Кто ты?
Hoy la razón de mi existencia,
Сегодня - смысл моего существования,
De un corazón que sueña al sur,
Сердце, которое мечтает о юге,
¿Quien eres tú?
Кто ты?
La dueña de mis voluntades,
Хозяйка моей воли,
Renuncio a ser de nadie, y tú?
Я отказываюсь быть ничьим, а ты?
De nadie, y tú?..."
Ничьим, а ты?..."
¿Quien eres tú?
Кто ты?
De nadie, y tú?..."
Ничьим, а ты?..."





Writer(s): Inmaculada Serrano Onate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.