Paroles et traduction Inma Serrano - Arena y Sal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Son
tus
besos
frescos
Are
your
kissing
lips
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Lo
que
me
sugieren
What
you
suggest
to
me
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Cuando
me
recorres
When
you
run
over
me
Arena
y
sal.
(BIS)
Sand
and
salt.
(CHORUS)
En
la
playa
desnuda
On
the
naked
beach
En
la
playa
desierta
On
the
desert
beach
En
la
playa
cliente
de
agosto
On
the
beach
full
of
August
tourists
Las
sirenas
esperan
The
sirens
are
waiting
A
un
ejército
entero
de
almas
For
an
entire
army
of
souls
Que
sedientas
de
amor
se
presentan
Who
thirsty
of
love
are
arriving
En
la
orilla
buscando
cariño
On
the
shore
looking
for
love
El
embrujo
de
amores
sin
tregua.
The
charm
of
endless
love.
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Son
tus
besos
frescos
Are
your
kissing
lips
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Lo
que
me
sugieren
What
you
suggest
to
me
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Cuando
me
recorres
When
you
run
over
me
Arena
y
sal.
(BIS)
Sand
and
salt.
(CHORUS)
Hay
peligros
que
esconde
la
noche
There
are
dangers
that
the
night
hides
Si
los
enfrentas
te
puedes
salvar
If
you
face
them,
you
can
save
yourself
Que
con
tus
besos
de
fuego,
cariño
That
with
your
kisses
of
fire,
my
darling
Date
por
cazado
que
voy
a
jugar.
I'll
be
caught
and
play.
Súbete
a
mi
alfombra
que
es
mágica
Get
on
my
rug,
it's
magic
Viajaremos
del
norte
hasta
el
sur
We'll
travel
from
north
to
south
Sorpréndeme
con
tu
volcán,
lo
apagaré
con
mis
llamas
Surprise
me
with
your
volcano;
I'll
put
it
out
with
my
flames
Pondremos
nuevo
rumbo
hacia
el
sur
We'll
start
a
new
journey
to
the
south
Hacia
el
sur
Date
por
cazada
que
voy
a
jugar.
To
the
south.
I'll
be
caught
and
play.
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Son
tus
besos
frescos
Are
your
kissing
lips
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Lo
que
me
sugieren
What
you
suggest
to
me
Arena
y
sal
Sand
and
salt
Cuando
me
recorres
When
you
run
over
me
Arena
y
sal.
Sand
and
salt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inmaculada Serrano Onate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.