Paroles et traduction Inma Serrano - Si Me Provocas
Si Me Provocas
If You Provoke Me
Tu
pelo
y
tu
vinisteis
Your
hair
and
you
came
Para
recordarme
que
en
la
vida
To
remind
me
that
in
life
Hay
momentos
para
perder
la
razón.
There
are
moments
to
lose
your
mind.
Tu
risa
y
tu
vinisteis
Your
laughter
and
you
came
Para
recordarme
que
en
la
vida
To
remind
me
that
in
life
Hay
momentos
para
pasar
a
la
acción.
There
are
moments
to
take
action.
Si
me
provocas
If
you
provoke
me
Pondré
las
cartas
boca
hacia
arriba
I
will
put
the
cards
face
up
Yo
te
confieso
tu
presencia
I
confess
your
presence
Te
ha
convertido
ya
en
mi
estrella
It
has
already
made
you
my
star
Que
tu
luz
te
ha
convertido
en
mi
luz
That
your
light
has
made
you
my
light
Que
tu
boca
convirtió
mi
suerte
That
your
mouth
has
turned
my
luck
Que
alegría
me
provoca
verte
That
I
am
overjoyed
to
see
you
Aunque
sea
sólo
a
contraluz.
Even
if
it's
just
against
the
light.
Si
me
provocas
If
you
provoke
me
Pondré
la
cartas
boca
arriba
I
will
put
the
cards
face
up
Yo
te
confieso
que
tu
ausencia
I
confess
your
absence
Mas
el
tequila
y
tu
recuerdo
But
the
tequila
and
your
memory
El
que
me
incita
a
abandonar
Is
what
incites
me
to
leave
Hacia
tu
puerto
mi
pais
To
your
port
my
country
La
madre
patria
se
ha
rendido
The
motherland
has
given
up
Al
conocer
quien
eres
tu.
Upon
learning
who
you
are.
¿Quien
eres
tu?
Who
are
you?
La
que
ha
robado
mi
paciencia,
The
one
who
has
stolen
my
patience,
Mi
ingenuidad,
mi
puerto
azul
.
My
innocence,
my
blue
port
.
Quien
eres
tú?-
Who
are
you?-
Yo
te
propongo
ser
tu
huella,
I
propose
being
your
footprint,
Para
que
no
te
canses
tu.
So
that
you
don't
get
tired.
Quien
eres
tú?
Who
are
you?
La
luna
se
define
The
moon
defines
itself
Según
la
piel
del
gato
According
to
the
cat's
skin
Al
dejarse
acariciar.
When
being
caressed.
Recuerda
que
hay
destino
Remember
that
there
is
destiny
Caprichos
de
la
vida
Whims
of
life
Si
hay
fuego
nunca
hay
paz.
If
there
is
fire
there
is
never
peace.
Quien
eres
tu?
Who
are
you?
La
que
ha
robado
mi
paciencia,
The
one
who
has
stolen
my
patience,
Mi
ingenuidad,
mi
puerto
azul
.
My
innocence,
my
blue
port
.
Quien
eres
tú?-
Who
are
you?-
Yo
te
propongo
ser
tu
huella,
I
propose
being
your
footprint,
Para
que
no
te
canses
tu.
So
that
you
don't
get
tired.
Quien
eres
tú?
Who
are
you?
Hoy
la
razón
de
mi
existencia,
Today
the
reason
for
my
existence,
De
un
corazón
que
sueña
al
sur
Of
a
heart
that
dreams
to
the
south
Quien
eres
tú?
Who
are
you?
La
dueña
de
mis
voluntades,
The
owner
of
my
will,
Renuncio
a
ser
de
nadie,
y
tú?
I
renounce
being
anyone's,
and
you?
De
nadie,
y
tu?...
Of
no
one,
and
you?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inmaculada Serrano Onate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.