Inma Serrano - Sira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inma Serrano - Sira




Sira
Sira
Yo le decía a las olas
I used to say to the waves
Por favor dejad que venga
Please let her come
Que no se lleve a mi amiga
Don't take my friend away
Antes de que pueda verla.
Before I can see her.
A esta vida y la fatiga
This life and its weariness
Fatiga de padecerla
Weary of suffering
Con sus alegrías y penas
With its joys and sorrows
Pero la espalda bien recta.
But with a straight back.
Y aunque ande por penas
And even when I walk through sorrows
Sufrimiento y con llanto
Suffering and crying
Yo amo el camino,
I love the path,
Por eso quiero tanto.
That's why I love so much.
El suelo que pisas
The ground you tread on
La arena y los charcos
The sand and the puddles
Que en el agua salada
That you leave behind
Al pasar vas dejando.
In the salty water.
Con lo rápido que pasan los días
So fast the days go by
No me da tiempo a pensar
I don't have time to think
Gracias por este momento robado
Thank you for this stolen moment
Para un poema que ayer
For a poem that yesterday
Cuando justo salía de casa
When I was just leaving home
Al pasar la puerta recordé.
I remembered as I passed the door.
El mar y las velas
The sea and the sails
Las olas que van
The waves that go
Marcando el camino
Marking the path
Que llevarás.
That you will take.
Si no es en los sueños
If not in dreams
Será al despertar
It will be upon waking
Por lo que a la corriente
For the current
Nadie puede enseñar.
No one can teach.
Cuando justo salía de casa
When I was just leaving home
Al pasar la puerta recordé
I remembered as I passed the door
Hace cuanto y como te quería
How long and how much I loved you
Cuanto de menos te eché.
How much I missed you.
Aunque nunca me acostumbrase
Although I never got used to
A que te fueras antes de tiempo
You leaving before your time
Por ti, y por todos nuestros mayores
For you, and for all our elders
Que ya marcharon a otra suerte.
Who have already gone to another place.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.