Inna Cantina - Mondo Matto (feat. 1UP Sound) - traduction des paroles en allemand




Mondo Matto (feat. 1UP Sound)
Verrückte Welt (feat. 1UP Sound)
Il mondo è matto
Die Welt ist verrückt
Basta un giorno per scordarti chi sei
Ein Tag genügt, um zu vergessen, wer du bist
Io per te proverei a cambiarlo
Für dich würde ich versuchen, sie zu verändern
Dal punto di vista più bello che hai
Aus der schönsten Perspektive, die du hast
Io Ci divento matto
Ich werde verrückt danach
Basta un giorno per scordarti chi sei
Ein Tag genügt, um zu vergessen, wer du bist
Via con me puoi guardarlo dall'alto
Komm mit mir, du kannst sie von oben betrachten
Dal punto di vista più bello che hai
Aus der schönsten Perspektive, die du hast
Baby quando brilli balli il Tango e il Mambo
Baby, wenn du strahlst, tanzt du Tango und Mambo
Mi fai sentire dentro a bolle di cristallo
Du gibst mir das Gefühl, in Kristallblasen zu sein
Mi inoltro nei tuoi occhi è che sono in salvo
Ich tauche in deine Augen ein, dort bin ich sicher
E mi fai risvegliare come il Funky Gallo
Und du weckst mich auf wie der Funky Hahn
Simba mozzica sta vita
Simba beißt in dieses Leben
Il vento è dalla nostra
Der Wind ist auf unserer Seite
Soffia caldo fra le dita
Er weht warm zwischen den Fingern
Andiamo dove swinga
Wir gehen dorthin, wo es swingt
Aria più pulita
Reinere Luft
Vertigine infinita
Unendlicher Schwindel
Ma con una bella vista
Aber mit einer schönen Aussicht
It's wonderful
It's wonderful
It's wonderful
It's wonderful
It's wonderful (Yeah)
It's wonderful (Yeah)
Baby il mondo è matto
Baby, die Welt ist verrückt
Ma è wonderful, wonderful
Aber sie ist wonderful, wonderful
Tu mi fai vedere tutto più wonderful
Du lässt mich alles viel wunderbarer sehen
Il mondo è matto
Die Welt ist verrückt
Basta un giorno per scordarti chi sei
Ein Tag genügt, um zu vergessen, wer du bist
Io per te proverei a cambiarlo
Für dich würde ich versuchen, sie zu verändern
Dal punto di vista più bello che hai
Aus der schönsten Perspektive, die du hast
Io Ci divento matto
Ich werde verrückt danach
Basta un giorno per scordarti chi sei
Ein Tag genügt, um zu vergessen, wer du bist
Via con me puoi guardarlo dall'alto
Komm mit mir, du kannst sie von oben betrachten
Dal punto di vista più bello che hai
Aus der schönsten Perspektive, die du hast
It's a wonderful world con la tromba di Louis Armstrong
Es ist eine wunderbare Welt mit Louis Armstrongs Trompete
Come Neil me ne vado lassù in alto
Wie Neil gehe ich dort hoch hinaus
1UP full stack tutto accessoriato
1UP Full Stack, voll ausgestattet
Tu tu tu chiama Houston ha riattaccato
Du, du, ruf Houston an, er hat aufgelegt
Intanto il mondo è senza fiato
Inzwischen ist die Welt atemlos
Matto fracico balliamo fra bolle di vuoto
Verrückt und durch, tanzen wir zwischen Blasen der Leere
Mi cambio d'abito e poi immagino una jam Chopin al piano
Ich wechsle meine Kleidung und stelle mir dann eine Jam-Session vor, Chopin am Klavier
Baby sotto acido il senso diventa chiaro allora
Baby, unter Acid wird der Sinn klar, also
Prendi e parti
Nimm und geh
Sto già all'imbarco
Ich bin schon am Gate
Sto già un incanto mentre chiamo gli altri
Ich bin schon verzaubert, während ich die anderen rufe
Chi scambia la realtà con l'arte guarda avanti
Wer die Realität mit Kunst vertauscht, blickt nach vorn
Nessuno è strano, lo siamo tutti quanti
Niemand ist seltsam, wir sind es alle
Il mondo è matto
Die Welt ist verrückt
Basta un giorno per scordarti chi sei
Ein Tag genügt, um zu vergessen, wer du bist
Io per te proverei a cambiarlo
Für dich würde ich versuchen, sie zu verändern
Dal punto di vista più bello che hai
Aus der schönsten Perspektive, die du hast
Io Ci divento matto
Ich werde verrückt danach
Basta un giorno per scordarti chi sei
Ein Tag genügt, um zu vergessen, wer du bist
Via con me puoi guardarlo dall'alto
Komm mit mir, du kannst sie von oben betrachten
Dal punto di vista più bello che hai
Aus der schönsten Perspektive, die du hast
Punti di vista racconto come è
Blickwinkel, ich erzähle, wie es ist
Lo guardo da lontano il mondo è matto perché
Ich betrachte sie aus der Ferne, die Welt ist verrückt, weil
Non è tutto qua ma tutto qua va bene
Es ist nicht alles hier, aber alles hier ist gut
Va tutto bene
Alles ist gut





Writer(s): Emiliano Borello, Giacomo La Porta, Gianmarco Amatucci, Lorenzo D'anella, Roberto Atzori, Simone Patti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.