Inna Cantina - N10 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inna Cantina - N10




N10
N10
Scrivo plot in flow gia dal Duemilanove
I've been writing plot in flow since Two Thousand Nine
Con un tot di bro occupavamo le scuole
With a bunch of bros, we used to occupy the schools
Dicevo 'hasta la vista' a un domani migliore
I used to say 'hasta la vista' to a better tomorrow
Non mi basta una risma per fare una rivoluzione
A ream of paper isn't enough for me to make a revolution
Suona la musica nella cantina, ei
The music's playing in the cantina, hey
C'abbiamo il fuoco dentro più di prima, ei
We've got more fire inside than before, hey
Tu gira il disco e metti la puntina
You spin the record and put the needle down
Che io ce metto er gas e Ientu la benzina
'Cause I'll put in the gas and the wind will be the gasoline
Voi passateci le bombe tirateci su le mani
You pass me the bombs, raise your hands
Tirate su le basse buttiamo giù sti locali
Turn up the bass, let's tear down these clubs
Partiti con due casse alle feste del Mamiani
We started with two speakers at Mamiani's parties
Adesso c'è la ressa la fila di Cantinari
Now there's a crowd, a line of Cantinari fans
Non siamo delle star non chiamarci complesso
We're not stars, don't call us a band
Non cerco escamotage per fare più successo
I don't look for tricks to be more successful
Non canto per i flash non faccio cose trash
I don't sing for the flashes, I don't do trashy things
Non penso solo al Cash ma quello che ho trasmesso
I don't just think about the cash, but what I've transmitted
Mic check grida Bomboklat
Mic check, shout Bomboklat
Noi siamo il numero 10
We are number 10
Fenome numero 10
Phenomenon number 10
Feno menomeno menomenomeno fenome numero 10
Pheno-meno-meno-meno-meno phenomenon number 10
Noi numeri 10, voi numeri 10
We are number 10s, you are number 10s
Da soli solo numerI insieme numero 10
Alone, just numbers, together, number 10
Avanti a sorse bevo Ratatafia
I drink Ratatafia in sips
È tempo che aspetto i tempi che sono andati via
It's the time I've been waiting for, the times that have gone by
Cantavo Finta Democrazia
I used to sing Fake Democracy
Facevo rampapampam
I used to go rampapampam
Contro la Polizia
Against the Police
Adesso il vuoto ha spento il fuoco
Now the emptiness has put out the fire
Ora che lo sfogo è diventato il videogioco
Now that the outlet has become the video game
Non so a che cosa serve ma so che cosa è buono
I don't know what it's for, but I know what's good
Dico come la penso e so che non sarò mai solo
I say what I think and I know I'll never be alone
E tu non sarai solo, Io non me ne vado
And you won't be alone, I'm not leaving
Il Quattordici Dicembre non l'ho mai dimenticato
I've never forgotten December Fourteenth
Mi Prendo sempre a cuore tutto ciò che mi rilassa
I always take to heart everything that relaxes me
Dal giorno in cui ho deciso di vivere come un Rasta
From the day I decided to live like a Rasta
Fai lo sciallo Marescia
Chill out, Maresciallo (police officer)
Me la fumo perché me la manda Jah
I smoke it because Jah sends it to me
Vivo in battere e levare a scusa sono volgare
I live in beat and offbeat, sorry I'm vulgar
Fanculo a chi usa il Reggae solo per monetizzare (Brah)
Fuck those who use Reggae just to monetize (Brah)
Noi siamo il numero 10
We are number 10
Fenome numero 10
Phenomenon number 10
Feno menomeno menomenomeno fenome numero 10
Pheno-meno-meno-meno-meno phenomenon number 10
Noi numeri 10, voi numeri 10
We are number 10s, you are number 10s
Da soli solo numeri insieme numero 10
Alone, just numbers, together, number 10
Mic check grida Bomboklat
Mic check, shout Bomboklat





Writer(s): Gianmarco Amatucci, Lorenzo D'anella, Roberto Atzori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.