Paroles et traduction Inna De Yard feat. Cedric Myton - Row Fisherman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Row Fisherman
Греби, рыбак
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби,
Keep
on
rowing
your
boat
Продолжай
грести
свою
лодку.
Run
along,
run
along
Плыви
дальше,
плыви
дальше,
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби.
Lots
of
hungry
belly
pickney
they
a
shore,
millions
of
them
Много
голодных
детишек
на
берегу,
миллионы
их,
Lots
of
hungry
belly
pickney
they
a
shore
Много
голодных
детишек
на
берегу.
Living
in
a
bamboo
hut
Живу
в
бамбуковой
хижине,
In
a
little
hole
sea-port
town
В
маленьком
портовом
городке.
Three
kids
on
the
floor
Трое
детей
на
полу,
And
another
one
to
come
make
four
И
еще
один
на
подходе,
будет
четверо.
Day,
Day
by
day
I
man
step
it
День
за
днем
я
шагаю,
Along
the
sea
shore
Вдоль
берега
моря.
Day,
Day
by
day
I
man
step
it
День
за
днем
я
шагаю,
Along
the
sea
shore
Вдоль
берега
моря.
Hail
brother
John,
have
you
got
any
wenchman
Привет,
брат
Джон,
есть
ли
у
тебя
рыба?
Yes
brother
Peter,
wenchman,
sprat
and
mackaba
Да,
брат
Питер,
есть
рыба,
шпроты
и
макрель.
Yes
brother
Peter,
wenchman,
sprat
and
mackaba
Да,
брат
Питер,
есть
рыба,
шпроты
и
макрель.
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби,
Keep
on
rowing
your
boat
Продолжай
грести
свою
лодку.
Brotherman
brotherman
Брат,
брат,
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби.
We've
got
to
reach
on
higher
grounds
Мы
должны
достичь
высшей
цели.
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби,
Keep
on
rowing
your
boat
Продолжай
грести
свою
лодку.
Brotherman
brotherman
Брат,
брат,
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби,
Coz'
We've
got
to
reach
on
higher
grounds
Потому
что
мы
должны
достичь
высшей
цели.
Brothers,
we've
got
to
reach
on
higher
grounds
Братья,
мы
должны
достичь
высшей
цели.
Simon,
Peter,
James
and
John
come
a
shore
Симон,
Петр,
Иаков
и
Иоанн
вышли
на
берег,
To
feed
the
hungry
belly
ones
Чтобы
накормить
голодных.
Simon,
Peter,
James
and
John
come
a
shore
Симон,
Петр,
Иаков
и
Иоанн
вышли
на
берег,
To
feed
the
hungry
belly
ones
Чтобы
накормить
голодных.
So,
row
fisherman
row
Так
что,
греби,
рыбак,
греби,
Keep
on
rowing
your
boat
Продолжай
грести
свою
лодку.
Brotherman
brotherman
Брат,
брат,
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби.
Lots
of
hungry
belly
pickney
they
a-shore,
millions
of
them
Много
голодных
детишек
на
берегу,
миллионы
их,
Lots
of
hungry
belly
pickney
they
a-shore
Много
голодных
детишек
на
берегу.
Quaju
Peg
the
collie-man
Куахо
Пег,
торговец
колой,
Sell
the
best
collie
in
sea
port
town
Продаёт
лучшую
колу
в
портовом
городе.
Quaju
Peg
the
collie
man
Куахо
Пег,
торговец
колой,
Ha
the
best
collie
weed
in
town
У
него
лучшая
кола
в
городе.
People
rowing
their
boats
Люди
гребут
свои
лодки.
Brotherman
brotherman
Брат,
брат,
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби.
Lots
of
hungry
belly
pickney
they
a-shore,
millions
of
them
Много
голодных
детишек
на
берегу,
миллионы
их,
Lots
of
hungry
belly
pickney
they
a-shore
Много
голодных
детишек
на
берегу.
Simon,
Peter,
James
and
John
come
a
shore
Симон,
Петр,
Иаков
и
Иоанн
вышли
на
берег,
To
feed
the
hungry
belly
ones
Чтобы
накормить
голодных.
Simon,
Peter,
James
and
John
come
a
shore
Симон,
Петр,
Иаков
и
Иоанн
вышли
на
берег,
To
feed
the
hungry
belly
ones
Чтобы
накормить
голодных.
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби,
Keep
on
rowing
your
boat
Продолжай
грести
свою
лодку.
Brotherman
brotherman
Брат,
брат,
Row
fisherman
row
Греби,
рыбак,
греби.
We've
got
to
reach
on
higher
grounds
Мы
должны
достичь
высшей
цели.
Rain
is
falling
Дождь
идет.
We've
got
to
reach
on
higher
grounds
Мы
должны
достичь
высшей
цели.
Rain
is
falling
Дождь
идет.
We've
got
to
reach
on
higher
grounds
Мы
должны
достичь
высшей
цели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Myton, Roydel Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.