Troubles Behind - Inna Visiontraduction en allemand




Troubles Behind
Troubles Behind
Ooooh yeah, ahh
Ooooh ja, ahh
Well through these modern times
Nun, in diesen modernen Zeiten
We leave our troubles behind, our troubles behind
Lassen wir unsere Sorgen hinter uns, unsere Sorgen hinter uns
And through these war and crimes
Und durch diese Kriege und Verbrechen
We leave no brothers behind, no sisters behind
Lassen wir keine Brüder zurück, keine Schwestern zurück
And through these hard, hard times
Und durch diese harten, harten Zeiten
We giving Jah Jah the glory
Geben wir Jah Jah die Ehre
And through these war and times
Und durch diese Kriege und Zeiten
We leave nobody behind, nobody behind
Lassen wir niemanden zurück, niemanden zurück
If I need you get my back, you never leave me
Wenn ich dich brauche, deckst du meinen Rücken, du verlässt mich nie
In every city, Babylon come and test me
In jeder Stadt kommt Babylon und testet mich
We fight life together is the best thing
Wir kämpfen gemeinsam durchs Leben, das ist das Beste
Take a bullet for you anytime you stressing
Ich nehme eine Kugel für dich, wann immer du gestresst bist
Been through so much situation
Ich habe schon so viel durchgemacht
Remember when we were just two kids locked in at the station
Erinnerst du dich, als wir nur zwei Kinder waren, die auf der Wache eingesperrt waren?
It's best to just laugh up, young and restless
Es ist am besten, einfach zu lachen, jung und ungestüm
And wear every tribulation like a neckless
Und jede Trübsal wie eine Halskette zu tragen
Well through these modern times
Nun, in diesen modernen Zeiten
We leave our trouble behind
Lassen wir unsere Sorgen hinter uns
Yes we need to leave our troubles behind
Ja, wir müssen unsere Sorgen hinter uns lassen
And through these war and crimes
Und durch diese Kriege und Verbrechen
We leave no brothers behind
Lassen wir keine Brüder zurück
We'll never no brother behind
Wir werden niemals einen Bruder zurücklassen
And through these hard, hard times
Und durch diese harten, harten Zeiten
We giving Jah Jah the glory
Geben wir Jah Jah die Ehre
Giving Jah the glory
Geben Jah die Ehre
And through these war and times
Und durch diese Kriege und Zeiten
We leave nobody behind
Lassen wir niemanden zurück
We'll never leave nobody behind
Wir werden niemals niemanden zurücklassen
We've got that one foot forward and nuff step back
Wir haben einen Fuß vorwärts und viele Schritte zurück
Ten pound of collie pack back in the sack
Zehn Pfund Collie-Pack in der Tasche
We need that O.G. kush, gorilla spliff fat
Wir brauchen diesen O.G. Kush, Gorilla Spliff fett
Gwarn nice to meet ya, how we do like that
Schön dich kennenzulernen, wie machen wir das?
We keep it simple, wise men tell we
Wir halten es einfach, weise Männer sagen uns
Hold onto the mic, we rolling up slowly
Halte die Hand am Mikrofon, wir rollen langsam auf
Signs of the times, it's getting harder for we
Zeichen der Zeit, es wird für uns härter
So we overcome our struggles till we all set free
Also überwinden wir unsere Kämpfe, bis wir alle frei sind
Well through these modern times
Nun, in diesen modernen Zeiten
We leave our troubles behind
Lassen wir unsere Sorgen hinter uns
Yes we need to leave our trouble behind
Ja, wir müssen unsere Sorgen hinter uns lassen
And through these war and crimes
Und durch diese Kriege und Verbrechen
We leave no brothers behind
Lassen wir keine Brüder zurück
We'll never no brother behind
Wir werden niemals einen Bruder zurücklassen
And through these hard, hard times
Und durch diese harten, harten Zeiten
We giving Jah Jah the glory
Geben wir Jah Jah die Ehre
Giving Jah the glory
Geben Jah die Ehre
And through these war and times
Und durch diese Kriege und Zeiten
We leave nobody behind, nobody behind
Lassen wir niemanden zurück, niemanden zurück
Anything you need to know, anything you must express
Alles, was du wissen musst, alles, was du ausdrücken musst
We got the light and some sweet sensi
Wir haben das Licht und etwas süßes Sensi
Yeah, ya call me, i'll pick it up if you ever need to vent
Ja, ruf mich an, ich nehme ab, wenn du jemals reden musst
Side track nah easy find we
Abwege sind nicht leicht zu finden
Check it, need to smoke, I got the bud, need to overload the love
Schau, ich muss rauchen, ich habe das Gras, ich muss die Liebe überladen
While we putting out the dedication
Während wir die Hingabe ausleben
I lift ya up, make ya strong
Ich hebe dich auf, mache dich stark
Help ya resurrect again and again
Ich helfe dir, wieder aufzustehen, immer und immer wieder
Ooooooh yea, ahhhh
Ooooooh ja, ahhhh





Writer(s): Michael Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.