Inna - Enferma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inna - Enferma




Enferma
Sick
Yo con la costumbre
I'm used to
De romper promesas
Breaking promises
Yo con mis excesos
I'm used to my excesses
De pensar
Thinking
Yo con la maldita
I'm cursed with
Idea que regresas
The idea that you'll come back
No se pasa
It doesn't go away
Porque estoy enferma
Because I'm sick
Porque sigo esperando
Because I'm still waiting
Y ya nada es lo mismo
And nothing is the same anymore
Ven a curarme
Come and cure me
Porque estoy enferma
Because I'm sick
Y por eso te canto
And that's why I sing to you
Pa' no perder el ritmo
To keep the rhythm going
Te quiero como a nadie
I love you like no one else
Pero terminó el viaje
But the journey is over
Cómo será el recuerdo
What will the memory be like
Ahora que ya no nos vemos
Now that we don't see each other anymore
Te quiero como a nadie
I love you like no one else
Pero terminó el viaje
But the journey is over
Cómo te borro de mi piel
How do I erase you from my skin
Aunque me duela
Even though it hurts
Y yo te olvidaré
And I will forget you
Te juro que lo haré
I swear I will
Un día volveré a sentirme entera
One day I'll feel whole again
Y yo te olvidaré
And I will forget you
Te juro que lo haré
I swear I will
Sin ti conseguiré
Without you I will
Sentirme entera
Feel whole again
Yo con la costumbre
I'm used to
De romper promesas
Breaking promises
Yo con mis excesos
I'm used to my excesses
De pensar
Thinking
Yo con la maldita
I'm cursed with
Idea que regresas
The idea that you'll come back
No se pasa
It doesn't go away
(Te quiero como a nadie)
(I love you like no one else)
Yo con la costumbre
I'm used to
De romper promesas
Breaking promises
Yo con mis excesos
I'm used to my excesses
De pensar
Thinking
Yo con la maldita
I'm cursed with
Idea que regresas
The idea that you'll come back
No se pasa
It doesn't go away
A mi me falta el aire
I'm running out of air
Y me sobra equipaje
And I have too much luggage
que nada es eterno
I know nothing is eternal
Pero yo te echo de menos
But I miss you
A mi me falta el aire
I'm running out of air
Y me sobra equipaje
And I have too much luggage
No tengo nada que perder
I have nothing to lose
Si no regresas
If you don't come back
Y yo te olvidaré
And I will forget you
Te juro que lo haré
I swear I will
Un día volveré a sentirme entera
One day I'll feel whole again
Y yo te olvidaré
And I will forget you
Te juro que lo haré
I swear I will
Sin ti conseguiré sentirme entera
Without you I will feel whole again
Yo con la costumbre
I'm used to
De romper promesas
Breaking promises
Yo con mis excesos
I'm used to my excesses
De pensar
Thinking
Yo con la maldita
I'm cursed with
Idea que regresas
The idea that you'll come back
No se pasa
It doesn't go away
(Te quiero como a nadie)
(I love you like no one else)
Yo con la costumbre
I'm used to
De romper promesas
Breaking promises
Yo con mis excesos
I'm used to my excesses
De pensar
Thinking
Yo con la maldita
I'm cursed with
Idea que regresas
The idea that you'll come back
No se pasa
It doesn't go away
Aunque duele mucho
Although it hurts a lot
El recuerdo tuyo
The memory of you
Aun me enferma
Still makes me sick
Aunque duele mucho
Although it hurts a lot
El recuerdo tuyo
The memory of you
Aun me enferma
Still makes me sick
Yo con la costumbre
I'm used to
De romper promesas
Breaking promises
Yo con mis excesos
I'm used to my excesses
De pensar
Thinking
Yo con la maldita
I'm cursed with
Idea que regresas
The idea that you'll come back
No se pasa
It doesn't go away
(Te quiero como a nadie)
(I love you like no one else)
Yo con la costumbre
I'm used to
De romper promesas
Breaking promises
Yo con mis excesos
I'm used to my excesses
De pensar
Thinking
Yo con la maldita
I'm cursed with
Idea que regresas
The idea that you'll come back
No se pasa
It doesn't go away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.