Inner Circle - Break My Stride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inner Circle - Break My Stride




花は桜 君は美し
цветы прекрасны, сакура.
春の木漏れ日 君の微笑み
солнце светит сквозь деревья весной, твоя улыбка.
冬が終わり 雪が溶けて
зима закончилась, снег тает.
君の心に 春が舞い込む
Весна проникает в твое сердце.
窓をたたく強い雨はまだ続くと
сильный дождь который стучит в окно все еще продолжается и продолжается и продолжается и продолжается и продолжается и продолжается и продолжается
ラジオから流れる声が 伝えています
голос по радио говорит нам.
電話から聞こえた声は泣いていました
голос, который я услышал в трубке, был плачущим.
忘れたはずの懐かしい声でした
это был ностальгический голос, который я должен был забыть.
君はまた もう一度
ты можешь сделать это снова.
あの頃に戻りたいのでしょうか
ты хочешь вернуться в те дни?
春を待つ つぼみのように
Как бутон, ожидающий весны.
僕は今 迷っています
я потерялся прямо сейчас.
花は桜 君は美し
цветы прекрасны, сакура.
春の木漏れ日 君の微笑み
солнце светит сквозь деревья весной, твоя улыбка.
冬が終わり 雪が溶けて
зима закончилась, снег тает.
君の心に 春が舞い込む
Весна проникает в твое сердце.
変わらぬ街の景色が教えるのは
неизменный пейзаж города говорит нам об этом.
ひとつだけここに足りないものでした
здесь не хватало только одного.
「いつもの場所」と決めていた駅の前
Перед станцией, которую я определил как "обычное место".
揺れ動く心が僕を急がせます
мое сердце трясется, и я спешу.
僕はまた もうー度 君の手を
я снова возьму тебя за руку.
握りたいのでしょうか
хочешь подержать?
春を抱く かすみのように
Как туман, обнимающий весну.
僕は今 揺らいでいます
я дрожу.
花は香り 君はうるわし
цветы благоухают, ты-уруваши.
水面に浮かぶ 光が踊る
Свет, плавающий на поверхности воды, танцует.
風が騒ぎ 街は色めく
ветер такой шумный, улицы такие разноцветные.
僕の心は 春に戸惑う
Мое сердце смущено весной.
春はまた もう一度 この花を
весной ты снова сможешь увидеть этот цветок.
咲かせたいのでしょうか
ты хочешь, чтобы она расцвела?
僕を待つ 君の傘が
твой зонтик ждет меня.
あの駅に 開いています
она открыта на этой станции.
花は桜 君は美し
цветы прекрасны, сакура.
春の木漏れ日 君の微笑み
солнце светит сквозь деревья весной, твоя улыбка.
時に燃える 春の吐息
Вздох весны обжигающий временами
二人の時が 春に重なる
Время двух людей пересекается весной.
花は桜 君は美し
цветы прекрасны, сакура.
春の木漏れ日 君の微笑み
солнце светит сквозь деревья весной, твоя улыбка.
冬が終わり 雪か溶けて
зима закончилась, снег тает.
僕の心に 春が舞い込む
Весна проникает в мое сердце.





Writer(s): Prestopino Gregory, Weiner Matthew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.