Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Shot the Sherrif
Ich schoss den Sheriff
Beautiful
South,
The
Der
Schöne
Süden
I
Think
The
Answer's
Yes
Ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja
(Heaton/rotheray)
(Heaton/rotheray)
I'm
walking
through
these
pastures
Ich
gehe
durch
diese
Weiden
I'm
picking
up
sweet
fruit
Ich
pflücke
süße
Früchte
I'm
shaking
hands
with
people
Ich
schüttle
Hände
mit
Menschen
That
previously
i'd
shoot
Die
ich
früher
erschossen
hätte
But
nothing
will
dissuade
me
Doch
nichts
wird
mich
abbringen
Nothing
will
dilute
Nichts
wird
verwässern
I
want
to
execute
Ich
will
es
vollstrecken
I
want
to
execute
Ich
will
es
vollstrecken
And
you
tend
to
meet
a
lot
of
scum
en
route
Und
du
triffst
viel
Abschaum
unterwegs
It
doesn't
mean
you've
joined
the
other
side
Das
heißt
nicht,
dass
du
die
Seite
gewechselt
hast
And
because
i
still
wear
shorts
and
my
smile
is
oh
so
cute
Und
weil
ich
noch
Shorts
trage
und
mein
Lächeln
so
süß
ist
It
doesn't
mean
i'll
run
away
and
hide
Heißt
nicht,
dass
ich
weglaufe
und
mich
verstecke
To
a
world
where
the
leaders
finally
confess
In
eine
Welt,
wo
Führer
endlich
gestehen
(I
think
the
answer's
yes,
i
think
the
answer's
yes)
(Ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja,
ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja)
To
the
burning
of
the
stock
exchange
and
bombing
of
the
press
Zur
Verbrennung
der
Börse,
Bombardierung
der
Presse
(I
think
the
answer's
yes,
i
think
the
answer's
yes)
(Ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja,
ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja)
I
think
the
answer's
yes,
yes,
yes,
i
think
the
answer's
yes
Ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja,
ja,
ja,
ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja
I'm
walking
through
these
corridors
Ich
gehe
durch
diese
Korridore
Where
crime
meets
pantomime
Wo
Verbrechen
auf
Pantomime
trifft
They're
laughing
and
they're
drinking
Sie
lachen
und
trinken
On
the
swill
of
overtime
Vom
Fusel
der
Überstunden
And
no-one
seems
to
know
about
Und
keiner
scheint
zu
wissen
The
death-wish
that
they've
signed
Vom
Todeswunsch,
den
sie
unterschrieben
Ah,
life's
unkind
Ah,
das
Leben
ist
grausam
Ah,
life's
unkind
Ah,
das
Leben
ist
grausam
And
they
see
me
as
a
potential
new
recruit
Sie
sehen
mich
als
potenziellen
Rekruten
They
rub
their
hands,
slap
their
backs
and
smile
Sie
reiben
sich
die
Hände,
klopfen
sich
auf
den
Rücken
But
i
still
wear
suspenders
underneath
my
business
suit
Doch
ich
trage
Hosenträger
unter
dem
Anzug
So
needn't
worry
about
me
for
a
while
Also
sorg
dich
nicht
um
mich
fürs
Erste
So
to
a
world
without
hunger,
where
royalty
face
death
Zu
einer
Welt
ohne
Hunger,
wo
Royals
dem
Tod
ins
Auge
sehen
(I
think
the
answer's
yes,
i
think
the
answer's
yes)
(Ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja,
ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja)
To
the
breaking
down
of
barriers
of
north,
south,
Zum
Niederreißen
der
Barrieren
von
Nord,
Süd,
East
and
west
Ost
und
West
(I
think
the
answer's
yes,
i
think
the
answer's
yes)
(Ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja,
ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja)
I
think
the
answer's
yes,
yes,
yes,
i
think
the
answer's
yes
Ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja,
ja,
ja,
ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja
I
think
the
answer's
yes,
yes,
yes,
i
think
the
answer's
yes
Ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja,
ja,
ja,
ich
denke,
die
Antwort
ist
Ja
And
no-one
seems
to
know
about
Und
keiner
scheint
zu
wissen
The
death-wish
that
they've
signed
Vom
Todeswunsch,
den
sie
unterschrieben
Ah,
life's
unkind
Ah,
das
Leben
ist
grausam
Ah,
life's
unkind
Ah,
das
Leben
ist
grausam
Life's
unkind,
life's
unkind
Leben
ist
grausam,
Leben
ist
grausam
From
poor
old
u2
to
poor
old
simple
minds
Vom
armen
U2
zum
armen
Simple
Minds
No
amnesty
for
murderers
of
poor
old
working
class
Keine
Amnestie
für
Mörder
der
Arbeiterklasse
Rope
or
gas,
rope
or
gas,
rope
or
gas
Strick
oder
Gas,
Strick
oder
Gas,
Strick
oder
Gas
No
amnesty
for
murderers
of
poor
old
working
class
Keine
Amnestie
für
Mörder
der
Arbeiterklasse
Rope
or
gas,
rope
or
gas
Strick
oder
Gas,
Strick
oder
Gas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.