Paroles et traduction Innoss B - Kweli
Allô
Marianne,
est-ce
que
olamuki
bien?
Hello
Marianne,
are
you
doing
well?
Allô
Piron,
dis-moi
si
tout
va
bien
Hello
Piron,
tell
me
if
everything
is
okay
Arrête
les
pleures,
tu
te
fais
mal
au
cœur
Stop
crying,
you're
hurting
Awa
nga
Eric
Mandala,
mabanzo
sé
nayo
Awa
nga
Eric
Mandala,
mabanzo
sé
nayo
Toutes
les
nuits
je
ne
dors
plus,
je
ne
pense
qu′à
toi
bébé
Every
night
I
can't
sleep,
I
only
think
of
you
baby
Et
je
n'arrive
pas
à
me
retenir,
je
suis
par
terre
And
I
can't
control
myself,
I'm
on
the
floor
Ba
avions,
bateaux
ekumbi
nga
musika
nayo
Planes,
boats,
cars,
music
is
my
life
Soucis
ya
love
nayo
Soucis
ya
love
nayo
Eza
ko
zangisa
nga
kímiá
Eza
ko
zangisa
nga
kímiá
Crise
ya
chaleur
nayo
Crise
ya
chaleur
nayo
Nzóto
eza
ko
lenga-lenga
Nzóto
eza
ko
lenga-lenga
Soucis
ya
love
nayo
Soucis
ya
love
nayo
Eza
ko
zangisa
nga
kímiá
Eza
ko
zangisa
nga
kímiá
Crise
ya
chaleur
nayo
Crise
ya
chaleur
nayo
Nzóto
eza
ko
lenga-lenga
Nzóto
eza
ko
lenga-lenga
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kwe′
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
true
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
truly
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kwe'
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
true
Eh-eh-eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kwe'
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
true
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
truly
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kwe′
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
true
Eh-eh-eh,
eh
(ouah,
ouah)
Eh-eh-eh,
eh
(whoa,
whoa)
Un
jour
on
oubliera
les
peines
d′être
loin
de
l'autre
One
day
we'll
forget
the
pain
of
being
away
from
each
other
On
sera
côte
à
côte,
vivre
le
bonheur
de
notre
amour
We'll
be
side
by
side,
living
the
happiness
of
our
love
Nous
n′aurons
que
nos
cœurs
entrain
de
battre
We'll
only
have
our
hearts
beating
Le
battement
de
l'amour
qui
nous
a
manqué
The
beat
of
love
we
missed
Tout
ce
que
je
peux
espérer
Maria,
c′est
de
vivre
avec
toi
All
I
can
hope
for
Maria,
is
to
live
with
you
Tout
ce
que
je
peux
espérer
amour,
c'est
t′avoir
plus
que
te
voir
All
I
can
hope
for
love,
is
to
have
you
more
than
just
see
you
Ba
avions,
bateaux
ekumbi
nga
musika
nayo
Planes,
boats,
cars,
music
is
my
life
Soucis
ya
love
nayo
Soucis
ya
love
nayo
Eza
ko
zangisa
nga
kímiá
Eza
ko
zangisa
nga
kímiá
Crise
ya
chaleur
nayo
Crise
ya
chaleur
nayo
Nzóto
eza
ko
lenga-lenga
Nzóto
eza
ko
lenga-lenga
Soucis
ya
love
nayo
Soucis
ya
love
nayo
Eza
ko
zangisa
nga
kímiá
Eza
ko
zangisa
nga
kímiá
Crise
ya
chaleur
nayo
Crise
ya
chaleur
nayo
Nzóto
eza
ko
lenga-lenga
Nzóto
eza
ko
lenga-lenga
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kwe'
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
true
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
truly
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kwe'
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
true
Eh-eh-eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kwe′
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
true
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
truly
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kweli,
kwe′
Truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
true
Eh-eh-eh,
eh
(ouah,
ouah)
Eh-eh-eh,
eh
(whoa,
whoa)
Maria
Piron
Mandala
Maria
Piron
Mandala
Ya
Eric
Mandala
Ya
Eric
Mandala
Oh-oh,
ouh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
ouh-oh-oh-oh-oh
Kweli,
kweli,
kweli,
kweli
Truly,
truly,
truly,
truly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.