Inoki - I.N.O.K.I. (Out For The Glory) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inoki - I.N.O.K.I. (Out For The Glory)




I.N.O.K.I. (Out For The Glory)
I.N.O.K.I. (Out For The Glory)
Vita vera, storie vere, coatti veri che scappano dalle pantere
Real life, real stories, real tough guys running from the panthers
Bianchi neri dappertutto, zingari, questa è la mia storia, Inoki sul mic
Black and white everywhere, gypsies, this is my story, Inoki on the mic
What up town? Don joe sul bum bum clap, yes yes, la strada è sul microfono
What up town? Don Joe on the bum bum clap, yes yes, the street is on the microphone
Questa è la mia storia
This is my story
Da quando sono nato non ho avuto pace
Since I was born I haven't had peace
Ho sempre dovuto battermi, con il cuore
I've always had to fight, with my heart
Ho provato quel dolore che a nessuno piace
I've felt that pain that nobody likes
Ho scalato le montagne, ho solcato i mari
I climbed mountains, I sailed the seas
Ho visto il male coi miei occhi e non m'ha spaventato
I saw evil with my own eyes and it didn't scare me
Certi giorni mi sarei ammazzato
Some days I would have killed myself
Avrei preferito ma non ho lasciato
I would have preferred it, but I didn't give up
Non mi sono mai arreso anche quand'era peso
I never gave up even when it was heavy
Anche quando ero da solo indifeso
Even when I was alone and defenseless
Da piccolo ero già incazzato
I was already pissed off as a kid
Odiavo i poliziotti, il sistema, lo stato
I hated the cops, the system, the state
Finchè non m'han portato via
Until they took me away
M'hanno interrogato, torturato
They interrogated me, tortured me
Commissario io non t'ho scordato
Commissioner, I haven't forgotten you
Quelli che l'hanno passato sanno di che parlo
Those who have been through it know what I'm talking about
Sanno che non c'è diritto dovere, che se vogliono possono farlo
They know that there is no right or duty, that if they want they can do it
Possono prenderti e privarti della libertà
They can take you and deprive you of your freedom
Solamente per mostrarti un po' d'autorità
Just to show you a little authority
Hey ragazzo, è la storia di chi? Di un ragazzo che si chiama Inoki
Hey girl, whose story is it? Of a guy named Inoki
È arrivato fino a qui, come ha fatto non lo so, reale gangsta proviene da B.O.
He's come this far, how he did it I don't know, real gangsta comes from B.O.
Hey ragazzo, è la storia di chi? Di un ragazzo che si chiama Inoki
Hey girl, whose story is it? Of a guy named Inoki
È arrivato fino a qui, come ha fatto non lo so, reale gangsta proviene da B.O.
He's come this far, how he did it I don't know, real gangsta comes from B.O.
Sono cresciuto con la rabbia ma è l'amore che mi ha salvato
I grew up with anger, but it was love that saved me
Che mi ha dato l'energia quando ero disperato
That gave me the energy when I was desperate
E questa musica che ispira il poeta maledetto
And this music that inspires the cursed poet
Che è dentro di me si rigira, il dannato è Lucifero che m'ha cercato
That is inside me is turning, the damned is Lucifer who sought me
E un'altra volta con la forza l'ho scacciato via
And once again with force I drove him away
Non è facile restare in piedi
It's not easy to stay standing
Lottare per i tuoi valori in mezzo ai pazzi, ai ragazzi fuori
Fighting for your values in the midst of crazy people, outside guys
Ho sempre fatto di tutto per restare vero
I've always done everything to stay true
Spero di restarlo fino a quando andrò in un cimitero
I hope to stay that way until I go to a cemetery
La falsità non paga, l'ho capito Frà
Falseness doesn't pay, I got it, bro
Fregare i tuoi fratelli per un po' di cash
Screwing your brothers for a little cash
Per una donna, una macchina o un telefonino
For a woman, a car or a cell phone
Il rispetto non ha prezzo, mi ostino
Respect has no price, I insist
A scrivere i miei temi perché restino in memoria
To write my themes so that they remain in memory
Io sono Inoki, e questa è la mia storia
I am Inoki, and this is my story
Hey ragazzo, è la storia di chi? Di un ragazzo che si chiama Inoki
Hey girl, whose story is it? Of a guy named Inoki
È arrivato fino a qui, come ha fatto non lo so, reale gangsta proviene da B.O.
He's come this far, how he did it I don't know, real gangsta comes from B.O.
Hey ragazzo, è la storia di chi? Di un ragazzo che si chiama Inoki
Hey girl, whose story is it? Of a guy named Inoki
È arrivato fino a qui, come ha fatto non lo so, reale gangsta proviene da B.O.
He's come this far, how he did it I don't know, real gangsta comes from B.O.
Sono cresciuto in mezzo ai pusher
I grew up among pushers
Gli squatter, i pitbull, rubando i motorini
The squatters, the pitbulls, stealing mopeds
Facendo un po' di tutto
Doing a little bit of everything
Fumando un po' di ganja per restare calmi
Smoking a little ganja to stay calm
Quando venivano a cercarmi
When they came looking for me
Quando sono venuti per portarsi via mia madre
When they came to take my mother away
Mio padre a Rebibbia
My father in Rebibbia
Mia nonna che cercava spiegazioni nella Bibbia
My grandmother who was looking for explanations in the Bible
Solo Dio lo sa quanto abbiamo sofferto (solo Dio lo sa)
Only God knows how much we have suffered (only God knows)
Questo è per la mia famiglia nel ghetto
This is for my family in the ghetto
Vi prometto che farò soltanto del mio meglio
I promise you I will only do my best
Per guadagnarmi il rispetto
To earn respect
Per tornare nel quartiere non piu' come un pischelletto
To return to the neighborhood no longer as a little boy
Ma un uomo con le palle, la testa sulle spalle e tutto il resto
But a man with balls, his head on his shoulders and everything else
Tutto quello di cui hai bisogno per uscirne fuori è un sogno
All you need to get out of it is a dream
Il mio sogno è sfondare con il rap per la gloria
My dream is to break through with rap for glory
Io sono Inoki e questa è la mia storia
I am Inoki and this is my story
Hey ragazzo, è la storia di chi? Di un ragazzo che si chiama Inoki
Hey girl, whose story is it? Of a guy named Inoki
È arrivato fino a qui, come ha fatto non lo so, reale gangsta proviene da B.O.
He's come this far, how he did it I don't know, real gangsta comes from B.O.
Hey ragazzo, è la storia di chi? Di un ragazzo che si chiama Inoki
Hey girl, whose story is it? Of a guy named Inoki
È arrivato fino a qui, come ha fatto non lo so, reale gangsta proviene da B.O.
He's come this far, how he did it I don't know, real gangsta comes from B.O.
Ragazzo, da B.O. a Ostia a-ha, gangsta made in Italy
Girl, from B.O. to Ostia a-ha, gangsta made in Italy
C'mon, P.I.M.P., dai allora Pmc, Milano
C'mon, P.I.M.P., come on then Pmc, Milan
Reale gangsta proviene da B.O.
Real gangsta comes from B.O.
So-so di esserlo, non chiedere un cazzo-ragazzo, c'ho un brutto incazzo
So-so to be one, don't ask a damn thing-girl, I've got a bad temper





Writer(s): Don Joe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.