Inoki - Il Mio Paese Se Ne Frega - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inoki - Il Mio Paese Se Ne Frega




Il Mio Paese Se Ne Frega
My Country Doesn't Care
Il mio paese se ne fotte
My country doesn't care
Di pianti, di lotte
About cries, about struggles
Di quanti stanno al freddo stanotte
About those who are out in the cold tonight
Lo vedo nei programmi elettorali
I see it in the electoral programs
Nei programmi della tele
In the television programs
Negli inganni quotidiani io lo vedo, man
In the daily deceptions I see it, man
E basta aprire un giornale
And just open a newspaper
Per accorgersi di quanto sporco c'è sullo stivale, man
To realize how much dirt there is on the boot, man
Sinistra o destra è uguale, man
Left or right it's the same, man
Devi essere legale per servire un criminale, man
You have to be legal to serve a criminal, man
No, io non sono come voi
No, I'm not like you
Io non sono come capre
I'm not like goats
Io non sono come vuoi
I'm not like you want
Sono come sono
I am the way I am
Ho un cervello, ragiono
I have a brain, I think
E cerco cerco cerco ma c'è troppo poco buono qui
And I search, search, search but there's too little good here
Rosso, come il sangue di Giorgiana Masi
Red, like the blood of Giorgiana Masi
Bianco, come la coca dentro ai vostri nasi
White, like the coke inside your noses
Verde, come l'erba che la legge nega (oh-oh)
Green, like the grass that the law denies (oh-oh)
Il mio paese se ne frega
My country doesn't care
Rosso, come il sangue di Carlo Giuliani
Red, like the blood of Carlo Giuliani
Bianco, come la chiesa e le sue lunghe mani
White, like the church and its long hands
Verde, come le mmmm della Lega (oh-oh)
Green, like the mmmm of the League (oh-oh)
Il mio paese se ne frega
My country doesn't care
Ascolta, se il mio paese se ne frega
Listen, if my country doesn't care
Pure io me ne frego, fanculo
I don't care either, fuck it
Sparo a zero merde
I shoot at zero, shits
Tanto finchè non ci esce un morto
So much so that until a dead person comes out
A nessuno importa niente
Nobody cares
Si scordano in un giorno
They forget in a day
E lo sai che cosa c'è
And you know what
Sembra che vivano solo per la pausa caffè
It seems they only live for the coffee break
Non contate su di me
Don't count on me
Noi non siamo in questo stato, ombre
We are not in this state, shadows
Siamo nuovi re
We are new kings
Siamo gente che alla legge non ci sta
We are people who don't fit the law
Come il nostro ex-presidente rubo la mia libertà
Like our ex-president stole my freedom
Non riesco a amare questa società
I can't love this society
Quindi se è così che va
So if that's how it goes
Fanculo a quest'Italia
Fuck this Italy
Rosso, come il sangue di Giorgiana Masi
Red, like the blood of Giorgiana Masi
Bianco, come la coca dentro ai vostri nasi
White, like the coke inside your noses
Verde, come l'erba che la legge nega (oh-oh)
Green, like the grass that the law denies (oh-oh)
Il mio paese se ne frega
My country doesn't care
Rosso, come il sangue di Carlo Giuliani
Red, like the blood of Carlo Giuliani
Bianco, come la chiesa e le sue lunghe mani
White, like the church and its long hands
Verde, come le mmmm della Lega (oh-oh)
Green, like the mmmm of the League (oh-oh)
Il mio paese se ne frega
My country doesn't care
Guerre tra i poveri
Wars among the poor
Si divertono a dividerci
They have fun dividing us
A vederci sempre più in mezzo alla merda e poi deriderci
To see us more and more in the middle of shit and then make fun of us
Si divertono a mostrarci una realtà
They have fun showing us a reality
Che esiste solamente dentro la pubblicità
That exists only within advertising
Io non vedo più lavoro
I don't see work anymore
Non vedo più denaro
I don't see money anymore
Non vedo meno schifo
I don't see less crap
Ci vedo pure troppo chiaro
I see too clearly
Io le vedo le puttane sulla strada
I see the whores on the street
La gente senza casa
The homeless people
I miei senza un futuro
My people without a future
Ho gli occhi bene aperti
I have my eyes wide open
Politici arrivisti, arretrati, siamo troppo diversi
Careerist politicians, backward, we are too different
Io lo vedo come vivono le persone
I see how people live
In questa mia nazione
In this nation of mine
Perciò rifiuto il vostro tricolore
Therefore I reject your tricolor
Rosso, come il sangue di Giorgiana Masi
Red, like the blood of Giorgiana Masi
Bianco, come la coca dentro ai vostri nasi
White, like the coke inside your noses
Verde, come l'erba che la legge nega (oh-oh)
Green, like the grass that the law denies (oh-oh)
Il mio paese se ne frega
My country doesn't care
Rosso, come il sangue di Carlo Giuliani
Red, like the blood of Carlo Giuliani
Bianco, come la chiesa e le sue lunghe mani
White, like the church and its long hands
Verde, come le mmmm della Lega (oh-oh)
Green, like the mmmm of the League (oh-oh)
Il mio paese se ne frega
My country doesn't care





Writer(s): Fabiano Ballarin, Maurizio Bonizzoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.