Inoki - Non Mi Avrete Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inoki - Non Mi Avrete Mai




Non Mi Avrete Mai
You Will Never Have Me
Non mi avrete mai Knus Digos FBI
You will never have me, Knus Digos FBI
Neanche con Miami Vice o Magnum P.I.
Not even with Miami Vice or Magnum P.I.
Hanno messo Starsky & Hutch sulle nostre tracce
They put Starsky & Hutch on our trail
In questura su un quaderno con le nostre facce
At the police station with our faces in a notebook
Controllati 24 ore su 24
Watched 24 hours a day
Ogni numero in agenda o contatto
Every number in the phone book or contact
Come fossimo dei boss narcotrafficanti
As if we were drug trafficking bosses
Siamo i figli della strada solo i suoi abitanti
We are the children of the street, just its inhabitants
Regaz di quartiere, chi c'è nato e chi è arrivato dopo
Neighborhood guys, who were born here and who arrived later
Chi ha svoltato e ci ha lasciato un vuoto
Who made it and left us with a void
Per ognuno andato via, da solo senza polizia
For each one who left, alone without the police
Brindo a San Giovese e al cuore di maria
I toast to San Giovese and to the heart of Mary
Io vi amo regaz tutti quelli che m'hanno aiutato
I love you guys, all those who helped me
Chi ha lottato insieme a me come un soldato
Who fought with me like a soldier
La strada benedice quelli come noi
The street blesses those like us
Quei figli di puttana non ci avranno mai
Those sons of bitches will never have us
Potete prendervi il mio cash la mia libertà
You can take my cash, my freedom
La mia casa la mia vita la mia identità
My house, my life, my identity
Potete darmi anche un lavoro o risolvere i miei guai
You can even give me a job or solve my problems
Giuro sulla pelle nn mi avrete mai
I swear on my skin, you will never have me
Potete prendervi i miei anni la mia gioventù
You can take my years, my youth
La mia moto le mie canne anche la mia tv
My motorcycle, my weed, even my TV
Mi potete condonare, risolvere i miei guai
You can forgive me, solve my problems
Figli di puttana non mi avrete mai
Sons of bitches, you will never have me
Potete sbattermi anche in cella e buttar via la chiave
You can even throw me in a cell and throw away the key
Ma non avrete questo culo giuro su mia madre
But you won't have this ass, I swear on my mother
Finche vivo e finche ho forza
As long as I live and as long as I have strength
Io resisto al male e alla sua morsa il gioco e sempre in corsa
I resist evil and its grip, the game is always running
Il logo sulla maglia porta P.M.C.
The logo on the shirt says P.M.C.
Ricorda non mi avrete mai il nome è Inoki
Remember, you will never have me, the name is Inoki
Voi volete la mia pelle il mio sangue
You want my skin, my blood
Godete, volete la mia gente in mutande non ci avrete
You enjoy, you want my people in their underwear, you won't have them
Anche se potete prenderci quando vi pare
Even if you can take us whenever you want
Neanche coi tuoi soldi tu ci puoi comprare
Not even with your money can you buy us
Questo è il suono della strada non lo avrete mai
This is the sound of the street, you will never have it
E se nn lo siete non lo capirete mai
And if you're not, you'll never understand it
Potete prendervi il mio cash la mia libertà
You can take my cash, my freedom
La mia casa la mia vita la mia identità
My house, my life, my identity
Potete darmi anche un lavoro o risolvere i miei guai
You can even give me a job or solve my problems
Giuro sulla pelle non mi avrete mai
I swear on my skin, you will never have me
Potete prendervi i miei anni la mia gioventù
You can take my years, my youth
La mia moto le mie canne anche la mia tv
My motorcycle, my weed, even my TV
Mi potete condonare, risolvere i miei guai
You can forgive me, solve my problems
Figli di puttana non mi avrete mai.
Sons of bitches, you will never have me.
Potete dire a questa gente che va tutto bene
You can tell these people that everything is fine
E intanto stringere piu forte le vostre catene
And meanwhile tighten your chains tighter
Potete continuare a fingere, a mentire
You can continue to pretend, to lie
A chi? a noi ragazzi proprio i vostri figli
To whom? To us guys, your own children
Senza un filo di vergogna fanno i V.I.P
Without a shred of shame, they act like VIPs
Politici fanno i divi della tv
Politicians act like TV stars
Ma mentre prendi il tuo stipendio da parlamentare
But while you collect your salary as a parliamentarian
La gente soffre e tu non vai neanche a lavorare
People suffer and you don't even go to work
Vai in giro a farmi vergognare di essere italiano
You go around making me ashamed to be Italian
Intanto nei quartieri a andare avanti non ce la facciamo
Meanwhile, in the neighborhoods, we can't make ends meet
Io sono stanco di spaghetti, pizza e mandolino
I'm tired of spaghetti, pizza, and mandolin
Voglio un futuro per me, e anche il mio bambino
I want a future for myself and also for my child
Parlano di libertà, quale libertà?
They talk about freedom, what freedom?
Fratello svegliati e guarda questa Italia
Brother, wake up and look at this Italy
Il bel paese dove non hai opportunità
The beautiful country where you have no opportunities
Se non fai parte di una femily o una mafia
Unless you're part of a family or a mafia
C'hanno dato droge pazze per stare in silenzio
They gave us crazy drugs to keep quiet
O intripparci in cose che nn hanno senso
Or to trip on things that make no sense
Mi fa paura pensare alla mia vita nelle vostre mani
It scares me to think of my life in your hands
Io penso a Carlo Giuliani
I think of Carlo Giuliani
Chi sono i criminali
Who are the criminals
Ti senti forte adesso dentro il tuo completo blu
You feel strong now in your blue suit
Io nn arretro piu
I won't back down anymore
Mi sento forte dentro al mio fottuto velux sex
I feel strong in my fucking Velux sex
Fanculo le vostre camicie nere con le strisce red
Fuck your black shirts with the red stripes
Potete prendervi il mio cash la mia libertà
You can take my cash, my freedom
La mia casa la mia vita la mia identità
My house, my life, my identity
Potete darmi anche un lavoro o risolvere i miei guai
You can even give me a job or solve my problems
Giuro sulla pelle nn mi avrete mai.
I swear on my skin, you will never have me.
Potete prendervi i miei anni la mia gioventù
You can take my years, my youth
La mia moto le mie canne anche la mia tv
My motorcycle, my weed, even my TV
Mi potete condonare, risolvere i miei guai
You can forgive me, solve my problems
Figli di puttana nn mi avrete mai
Sons of bitches, you will never have me





Writer(s): f. ballarin inoki, m. bernacchi dj shocca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.