Inoki - Sentimento reciproco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inoki - Sentimento reciproco




Sentimento reciproco
Mutual Feeling
Tu credi di sapere tutto, convinto
You think you know it all, so convinced
Arrivi macho ma ci basta uno sguardo
You come in macho, but one look is enough
E uno dei due è a disagio
And one of us feels uncomfortable
Si capisce chiaramente la differenza
The difference is clear to see
Io non voglio conoscerti darti confidenza
I don't want to know you or give you my trust
Me ne frego della musica che ascolti
I don't care about the music you listen to
Me ne frego dei tuoi amici
I don't care about your friends
Me ne frego del tuo ferro e dei tuoi soldi, dei tuoi cani
I don't care about your iron, your money, your dogs
Le tue bazze, le tue zoccole, i tuoi piani
Your bragging, your bitches, your plans
Dei tuoi video, dei tuoi feauturing, dei tuoi discorsi strani
Your videos, your featurings, your strange talks
Me ne fotto
I don't give a damn
Se altamente
If you're high and mighty
Se vuoi stare a galla, procurati un salvagente
If you want to stay afloat, get a life jacket
Perché sotto questa calma apparente
Because under this apparent calm
C'è una guerra fredda ed è scorretta sempre
There's a cold war and it's always unfair
Troppi bim bum bam voglion fare gli ignoranti
Too many bim bum bam want to act tough
Troppi bimbi in town pensan di esser giganti
Too many kids in town think they're giants
Vedi nella mia città
See in my city
C'è un crew di chiaccheroni e una di kings
There's a crew of chatterboxes and one of kings
Io sto nella seconda mentre tu vivi di chips
I'm in the second while you live on chips
C'ho la faccia che c'ho
I have the face I have
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
You don't like me, I don't like you either
E' un sentimento reciproco
It's a mutual feeling
Do tutto quello che ho a un fratello
I give everything I have to a brother
Ma non mi tradire
But don't betray me
Perché io sono pronto a toglierlo
Because I'm ready to take it away
C'ho la faccia che c'ho
I have the face I have
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
You don't like me, I don't like you either
E' un sentimento reciproco
It's a mutual feeling
Io do tutto quello che ho a un fratello
I give everything I have to a brother
Ma non mi tradire (non mi tradire)
But don't betray me (don't betray me)
È reciproco, neanche tu mi piaci
It's mutual, I don't like you either
Sono giù coi falchi, siamo piu rapaci
I'm down with the hawks, we're more rapacious
Non confondere il mio genere con Marco Masini
Don't confuse my genre with Marco Masini
Io marco casini, varco confini
I mark mess, I cross borders
Qua non trovi roba marcia, finti rasta o pagliacci
Here you won't find rotten stuff, fake rastas or clowns
E menami se canto come Biagio Antonacci
And punch me if I sing like Biagio Antonacci
Bro, io non c'entro un cazzo
Bro, I have nothing to do with it
Questi bassi ti fanno venire giù il palazzo
These basses make your building come down
Sono un ragazzo di strada, nato in Piazza Gasparri
I'm a street kid, born in Piazza Gasparri
Dove veri coatti ti fan fuori se sgarri
Where real tough guys will take you out if you mess up
Cresciuto in giro, senza fissa dimora
Grew up on the move, without a fixed address
Fare soldi e rap per me non è una fissa di ora
Making money and rap for me is not a recent fixation
Tu vuoi gli applausi, in giro prendi gli schiaffi
You want applause, you get slaps around
Fai il cattivo, la tua fibra è il mio lassativo
You play the villain, your fiber is my laxative
Sono il fagiano che ti caca in testa
I'm the pheasant that shits on your head
Fatti rispettare se vuoi fare il gangsta
Get respect if you want to be a gangsta
C'ho la faccia che c'ho
I have the face I have
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
You don't like me, I don't like you either
E' un sentimento reciproco
It's a mutual feeling
Do tutto quello che ho a un fratello
I give everything I have to a brother
Ma non mi tradire
But don't betray me
Perché io sono pronto a toglierlo
Because I'm ready to take it away
C'ho la faccia che c'ho
I have the face I have
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
You don't like me, I don't like you either
E' un sentimento reciproco
It's a mutual feeling
Io do tutto quello che ho a un fratello
I give everything I have to a brother
Ma non mi tradire (non mi tradire)
But don't betray me (don't betray me)
2006 sono in piedi come prima
2006 I'm standing tall as before
Sempre a piedi, senza rima ma coi pieni di benzina
Always on foot, without rhyme but with full tanks
E mentre tu fai Il mantenuto e fingi di essere spacciatore
And while you play the kept man and pretend to be a dealer
C'è chi muove pezzi in strada, per pagarsi la pigione
There are those who move pieces on the street, to pay the rent
Tu che non sai quanto costa un affitto
You who don't know how much rent costs
Non fare l'afflitto, non sei nel conflitto
Don't act afflicted, you're not in the conflict
C'è una guerra la fuori sai
There's a war out there, you know
Non puoi sottrarti
You can't escape
Ci stai lottando o guardi gli altri
Are you fighting it or watching others
Non pensare che questi qua sappiano cos'è la sofferenza
Don't think these guys know what suffering is
C'è un tot di differenza
There's a whole lot of difference
Tra chi vive nella realtà e chi la inventa
Between those who live in reality and those who invent it
E' la città se dai merda hai merda
It's the city, if you give shit, you get shit
Se dai amore hai amore
If you give love, you get love
Se dai odio hai odio
If you give hate, you get hate
Fottutissime correnti che si incrociano
Fucking currents that intersect
Se sei vero sei vero
If you're real, you're real
Se sei falso sei falso
If you're fake, you're fake
Ma è solo dio a giudicarlo
But only God can judge it
Dal mio canto so che
For my part, I know that
C'ho la faccia che c'ho
I have the face I have
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
You don't like me, I don't like you either
E' un sentimento reciproco
It's a mutual feeling
Do tutto quello che ho a un fratello
I give everything I have to a brother
Ma non mi tradire
But don't betray me
Perché io sono pronto a toglierlo
Because I'm ready to take it away
C'ho la faccia che c'ho
I have the face I have
Non ti piaccio, neanche tu mi piaci
You don't like me, I don't like you either
E' un sentimento reciproco
It's a mutual feeling
Io do tutto quello che ho a un fratello
I give everything I have to a brother
Ma non mi tradire (non mi tradire)
But don't betray me (don't betray me)
(Non mi tradire, non mi tradire)
(Don't betray me, don't betray me)
(Non mi tradire, non mi tradire)
(Don't betray me, don't betray me)





Writer(s): Fabiano Ballarin, Andrea Iacubino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.