Paroles et traduction Inoki - Sentimento reciproco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimento reciproco
Mutual Feeling
Tu
credi
di
sapere
tutto,
convinto
You
think
you
know
it
all,
so
convinced
Arrivi
macho
ma
ci
basta
uno
sguardo
You
come
in
macho,
but
one
look
is
enough
E
uno
dei
due
è
a
disagio
And
one
of
us
feels
uncomfortable
Si
capisce
chiaramente
la
differenza
The
difference
is
clear
to
see
Io
non
voglio
né
conoscerti
né
darti
confidenza
I
don't
want
to
know
you
or
give
you
my
trust
Me
ne
frego
della
musica
che
ascolti
I
don't
care
about
the
music
you
listen
to
Me
ne
frego
dei
tuoi
amici
I
don't
care
about
your
friends
Me
ne
frego
del
tuo
ferro
e
dei
tuoi
soldi,
dei
tuoi
cani
I
don't
care
about
your
iron,
your
money,
your
dogs
Le
tue
bazze,
le
tue
zoccole,
i
tuoi
piani
Your
bragging,
your
bitches,
your
plans
Dei
tuoi
video,
dei
tuoi
feauturing,
dei
tuoi
discorsi
strani
Your
videos,
your
featurings,
your
strange
talks
Me
ne
fotto
I
don't
give
a
damn
Se
altamente
If
you're
high
and
mighty
Se
vuoi
stare
a
galla,
procurati
un
salvagente
If
you
want
to
stay
afloat,
get
a
life
jacket
Perché
sotto
questa
calma
apparente
Because
under
this
apparent
calm
C'è
una
guerra
fredda
ed
è
scorretta
sempre
There's
a
cold
war
and
it's
always
unfair
Troppi
bim
bum
bam
voglion
fare
gli
ignoranti
Too
many
bim
bum
bam
want
to
act
tough
Troppi
bimbi
in
town
pensan
di
esser
giganti
Too
many
kids
in
town
think
they're
giants
Vedi
nella
mia
città
See
in
my
city
C'è
un
crew
di
chiaccheroni
e
una
di
kings
There's
a
crew
of
chatterboxes
and
one
of
kings
Io
sto
nella
seconda
mentre
tu
vivi
di
chips
I'm
in
the
second
while
you
live
on
chips
C'ho
la
faccia
che
c'ho
I
have
the
face
I
have
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
You
don't
like
me,
I
don't
like
you
either
E'
un
sentimento
reciproco
It's
a
mutual
feeling
Do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
I
give
everything
I
have
to
a
brother
Ma
non
mi
tradire
But
don't
betray
me
Perché
io
sono
pronto
a
toglierlo
Because
I'm
ready
to
take
it
away
C'ho
la
faccia
che
c'ho
I
have
the
face
I
have
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
You
don't
like
me,
I
don't
like
you
either
E'
un
sentimento
reciproco
It's
a
mutual
feeling
Io
do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
I
give
everything
I
have
to
a
brother
Ma
non
mi
tradire
(non
mi
tradire)
But
don't
betray
me
(don't
betray
me)
È
reciproco,
neanche
tu
mi
piaci
It's
mutual,
I
don't
like
you
either
Sono
giù
coi
falchi,
siamo
piu
rapaci
I'm
down
with
the
hawks,
we're
more
rapacious
Non
confondere
il
mio
genere
con
Marco
Masini
Don't
confuse
my
genre
with
Marco
Masini
Io
marco
casini,
varco
confini
I
mark
mess,
I
cross
borders
Qua
non
trovi
roba
marcia,
finti
rasta
o
pagliacci
Here
you
won't
find
rotten
stuff,
fake
rastas
or
clowns
E
menami
se
canto
come
Biagio
Antonacci
And
punch
me
if
I
sing
like
Biagio
Antonacci
Bro,
io
non
c'entro
un
cazzo
Bro,
I
have
nothing
to
do
with
it
Questi
bassi
ti
fanno
venire
giù
il
palazzo
These
basses
make
your
building
come
down
Sono
un
ragazzo
di
strada,
nato
in
Piazza
Gasparri
I'm
a
street
kid,
born
in
Piazza
Gasparri
Dove
veri
coatti
ti
fan
fuori
se
sgarri
Where
real
tough
guys
will
take
you
out
if
you
mess
up
Cresciuto
in
giro,
senza
fissa
dimora
Grew
up
on
the
move,
without
a
fixed
address
Fare
soldi
e
rap
per
me
non
è
una
fissa
di
ora
Making
money
and
rap
for
me
is
not
a
recent
fixation
Tu
vuoi
gli
applausi,
in
giro
prendi
gli
schiaffi
You
want
applause,
you
get
slaps
around
Fai
il
cattivo,
la
tua
fibra
è
il
mio
lassativo
You
play
the
villain,
your
fiber
is
my
laxative
Sono
il
fagiano
che
ti
caca
in
testa
I'm
the
pheasant
that
shits
on
your
head
Fatti
rispettare
se
vuoi
fare
il
gangsta
Get
respect
if
you
want
to
be
a
gangsta
C'ho
la
faccia
che
c'ho
I
have
the
face
I
have
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
You
don't
like
me,
I
don't
like
you
either
E'
un
sentimento
reciproco
It's
a
mutual
feeling
Do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
I
give
everything
I
have
to
a
brother
Ma
non
mi
tradire
But
don't
betray
me
Perché
io
sono
pronto
a
toglierlo
Because
I'm
ready
to
take
it
away
C'ho
la
faccia
che
c'ho
I
have
the
face
I
have
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
You
don't
like
me,
I
don't
like
you
either
E'
un
sentimento
reciproco
It's
a
mutual
feeling
Io
do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
I
give
everything
I
have
to
a
brother
Ma
non
mi
tradire
(non
mi
tradire)
But
don't
betray
me
(don't
betray
me)
2006
sono
in
piedi
come
prima
2006
I'm
standing
tall
as
before
Sempre
a
piedi,
senza
rima
ma
coi
pieni
di
benzina
Always
on
foot,
without
rhyme
but
with
full
tanks
E
mentre
tu
fai
Il
mantenuto
e
fingi
di
essere
spacciatore
And
while
you
play
the
kept
man
and
pretend
to
be
a
dealer
C'è
chi
muove
pezzi
in
strada,
per
pagarsi
la
pigione
There
are
those
who
move
pieces
on
the
street,
to
pay
the
rent
Tu
che
non
sai
quanto
costa
un
affitto
You
who
don't
know
how
much
rent
costs
Non
fare
l'afflitto,
non
sei
nel
conflitto
Don't
act
afflicted,
you're
not
in
the
conflict
C'è
una
guerra
la
fuori
sai
There's
a
war
out
there,
you
know
Non
puoi
sottrarti
You
can't
escape
Ci
stai
lottando
o
guardi
gli
altri
Are
you
fighting
it
or
watching
others
Non
pensare
che
questi
qua
sappiano
cos'è
la
sofferenza
Don't
think
these
guys
know
what
suffering
is
C'è
un
tot
di
differenza
There's
a
whole
lot
of
difference
Tra
chi
vive
nella
realtà
e
chi
la
inventa
Between
those
who
live
in
reality
and
those
who
invent
it
E'
la
città
se
dai
merda
hai
merda
It's
the
city,
if
you
give
shit,
you
get
shit
Se
dai
amore
hai
amore
If
you
give
love,
you
get
love
Se
dai
odio
hai
odio
If
you
give
hate,
you
get
hate
Fottutissime
correnti
che
si
incrociano
Fucking
currents
that
intersect
Se
sei
vero
sei
vero
If
you're
real,
you're
real
Se
sei
falso
sei
falso
If
you're
fake,
you're
fake
Ma
è
solo
dio
a
giudicarlo
But
only
God
can
judge
it
Dal
mio
canto
so
che
For
my
part,
I
know
that
C'ho
la
faccia
che
c'ho
I
have
the
face
I
have
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
You
don't
like
me,
I
don't
like
you
either
E'
un
sentimento
reciproco
It's
a
mutual
feeling
Do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
I
give
everything
I
have
to
a
brother
Ma
non
mi
tradire
But
don't
betray
me
Perché
io
sono
pronto
a
toglierlo
Because
I'm
ready
to
take
it
away
C'ho
la
faccia
che
c'ho
I
have
the
face
I
have
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
You
don't
like
me,
I
don't
like
you
either
E'
un
sentimento
reciproco
It's
a
mutual
feeling
Io
do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
I
give
everything
I
have
to
a
brother
Ma
non
mi
tradire
(non
mi
tradire)
But
don't
betray
me
(don't
betray
me)
(Non
mi
tradire,
non
mi
tradire)
(Don't
betray
me,
don't
betray
me)
(Non
mi
tradire,
non
mi
tradire)
(Don't
betray
me,
don't
betray
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Ballarin, Andrea Iacubino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.