Inoki - Soltanto tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inoki - Soltanto tu




Soltanto tu
Only You
Soltanto tu, ci sei tu
Only you, it's you
E nessuno che può farlo per te
And no one can do it for you
(You're all alone in these streets, cousin)
(You're all alone in these streets, cousin)
No, non c'è nessuno che ti può aiutare
No, there's no one who can help you
Qua non c'è pietà, non c'è concesso amare
There's no mercy here, no love allowed
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Yes, only God can save you, perhaps
(You're all alone in these streets, cousin)
(You're all alone in these streets, cousin)
Ehi, meglio fregarsene, non aspettare
Hey, better not care, don't wait
Qua soltanto tu sai chi può far svoltare
Here only you know who can make it turn
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Yes, only God can save you, perhaps
(You're all alone in these streets, cousin)
(You're all alone in these streets, cousin)
Sei tu da solo, in strada nessuno può aiutarti
You're alone, no one on the street can help you
Non c'è prete psicologo ad ascoltarti
There's no priest or psychologist to listen to you
Il cuore batte da infarti per ricordarti
The heart beats with heart attacks to remind you
Che il gioco è aperto e non è ancora troppo tardi
That the game is open and it's not too late
Per rialzarsi, rifarsi, levarsi dagli impicci
To get up, redo, get out of trouble
Crederci di nuovo, ma non per pochi spicci, sono in gioco, okay
Believe in it again, but not for a few pennies, I'm in the game, okay
Sudore e sacrifici per lo scopo, okay
Sweat and sacrifices for the purpose, okay
Brucio alla velocità del fuoco, okay
I burn at the speed of fire, okay
No, stavolta non è okay
No, this time it's not okay
È tempo di riflettere e pensare a chi sei
It's time to reflect and think about who you are
Sguardo dritto sul futuro, mente fredda
Look straight at the future, with a cold mind
Vado lucido e mi faccio luce nell'oscuro
I go lucid and make myself light in the dark
Quando amici ragazza non ci sono più
When friends or girlfriend are no longer there
Quando i soldi nella cassa non ci sono più
When the money in the cashier is no longer there
Quando i sogni e le certezze se ne vanno giù
When dreams and certainties go down
Ci sei tu, tu, soltanto tu, tu (you're all alone in these streets, cousin)
There's you, you, only you, you (you're all alone in these streets, cousin)
No, non c'è nessuno che ti può aiutare
No, there's no one who can help you
Qua non c'è pietà, non c'è concesso amare
There's no mercy here, no love allowed
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Yes, only God can save you, perhaps
(You're all alone in these streets, cousin)
(You're all alone in these streets, cousin)
Ehi, meglio fregarsene, non aspettare
Hey, better not care, don't wait
Qua soltanto tu sai chi può far svoltare
Here only you know who can make it turn
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Yes, only God can save you, perhaps
(You're all alone in these streets, cousin)
(You're all alone in these streets, cousin)
Ricorda che al momento clou ci sei tu e nessun'altro
Remember that at the crucial moment there is you and no one else
Nessuno che può prendere il tuo posto e farlo, dunque fallo adesso
No one who can take your place and do it, so do it now
Prenditi il possesso della tua vita, del tuo cash e tutto il resto
Take possession of your life, your cash and everything else
Sì, la squadra è con te, la famiglia è con te
Yes, the team is with you, the family is with you
Ma ricorda che all'esame ci sei solo te
But remember that you are alone in the exam
Sperarci troppo è inutile, qua bisogna correre
Hoping too much is useless, here you have to run
E sai bene che non c'è tempo da perdere
And you know well that there is no time to lose
Mister Callaghan non puoi arrestare
Mister Callaghan you can't arrest
Mister Balla-man aka mister Ballarin
Mister Balla-man aka mister Ballarin
È così cousin, qua non va comme çi comme ça
That's how it is cousin, here it doesn't go comme çi comme ça
Qua si spinge dritto all'obiettivo con o senza gang
Here we push straight to the goal with or without a gang
Da solo o in compagnia faccio dischi per guarire, fra'
Alone or in company I make records to heal, bro'
Perché il rap è la mia malattia
Because rap is my disease
Me lo sento nelle vene, sì, fuori sono solo
I feel it in my veins, yes, I'm alone out there
Ma so sempre che ho l'amore della gente mia
But I always know I have the love of my people
No, non c'è nessuno che ti può aiutare
No, there's no one who can help you
Qua non c'è pietà, non c'è concesso amare
There's no mercy here, no love allowed
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Yes, only God can save you, perhaps
(You're all alone in these streets, cousin)
(You're all alone in these streets, cousin)
Ehi, meglio fregarsene, non aspettare
Hey, better not care, don't wait
Qua soltanto tu sai chi può far svoltare
Here only you know who can make it turn
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Yes, only God can save you, perhaps
(You're all alone) oh, sì, sì, ah
(You're all alone) oh, yes, yes, ah
Soltanto Dio più la forza che c'è dentro te
Only God plus the strength that is within you
Sì, lo so che c'è, escila assieme a me
Yes, I know it's there, get it out with me
Tira fuori quella rabbia che ti sta spappolando e
Bring out that anger that's pulverizing you and
Ormai non ti permette più di vivere
Now it doesn't allow you to live anymore
Tira fuori il negativo e centra l'obbiettivo
Bring out the negative and focus on the target
Lascia indietro quello che diventa distruttivo
Leave behind what becomes destructive
Vola dritto, prendi il meglio e troverai il tuo arrivo
Fly straight, take the best and you will find your arrival
Non importa come o quando, ma è arrivarci vivo
It doesn't matter how or when, but it's getting there alive
Tiro su la mia corazza e sono pronto a tutto
I put on my armor and I'm ready for anything
Quel che serve ad arrivare in fondo, mi butto
Whatever it takes to get to the bottom, I throw myself
Lancio le mie rime nello spazio
I throw my rhymes into space
E di quello che la gente pensa, giuro, me ne sbatto
And what people think, I swear, I don't care
No, non c'è nessuno che ti può aiutare
No, there's no one who can help you
Qua non c'è pietà, non c'è concesso amare
There's no mercy here, no love allowed
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Yes, only God can save you, perhaps
(You're all alone in these streets, cousin)
(You're all alone in these streets, cousin)
Ehi, meglio fregarsene, non aspettare
Hey, better not care, don't wait
Qua soltanto tu sai chi può far svoltare
Here only you know who can make it turn
Sì, soltanto Dio forse ti può salvare
Yes, only God can save you, perhaps
(You're all alone in these streets, cousin)
(You're all alone in these streets, cousin)





Writer(s): dj shablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.