Paroles et traduction Inoki feat. Stabber - TREMA – prod. STABBER
TREMA – prod. STABBER
ДРОЖЬ – прод. STABBER
Ti
prende
a
mattoni
(a
mattoni),
ti
alzi
o
gattoni?
Он
хватает
за
ворот
(за
ворот),
ты
поднимешься
или
будешь
валяться?
(Валяться)
Li
guardi
o
lavori?
(Lavori)
Sei
fermo
o
ti
muovi?
(Ti
muovi?)
Будешь
смотреть
или
трудиться?
(Трудиться)
Стоишь
на
месте
или
двигаешься?
(Двигаешься?)
Ti
perdo
o
ti
trovi?
(Trovi)
Sei
dentro
o
sei
fuori?
(Sei
fuori)
Теряешь
себя
или
находишь?
(Находишь)
Ты
внутри
или
снаружи?
(Снаружи)
Sei
vecchio,
t'aggiorni?
Sei
sveglio
nei
sogni?
Ты
стар,
ты
в
курсе?
Ты
бодрствуешь
во
сне?
Sono
giorni
complicati,
se
cerchi
risultati
Дни
трудные,
если
ты
ищешь
результатов
Senza
fingere,
confondere
Не
притворяйся,
не
путай
Nascondere,
rispondere,
commettere
reati
Не
прячься,
не
отвечай,
не
совершай
преступления
Sono
ore
senza
fine,
per
chi
lotta
tra
le
file
Бесконечные
часы,
для
тех,
кто
сражается
в
рядах
Per
chi
sgomita
e
scazzotta
Для
тех,
кто
толкается
локтями
и
дерется
Per
un
pezzo
di
pagnotta
За
кусок
хлеба
Per
chi
valica
il
confine
Для
тех,
кто
пересекает
границу
Sono
fermo
in
silenzio,
all'angolo
osservo
Я
стою
в
тишине,
в
углу
наблюдаю
Uomini
dotati
di
pensiero
Мужчин,
наделенных
мыслью
Di
logica
e
coscienza
che
hanno
perso
Логикой
и
совестью,
которые
они
потеряли
Trovo
il
senso
nel
falso
Я
нахожу
смысл
в
обмане
Sono
pronto
al
momento
Я
готов
в
тот
момент
In
cui
cede
il
tetto
Когда
рухнет
крыша
E
sotto
i
tuoi
piedi
trema
tutto
il
pavimento
И
под
твоими
ногами
задрожит
весь
пол
Trema,
tutto,
tutto,
tutto
trema
Дрожь,
все,
все
дрожит
Tutto,
tutto
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Все,
все
ту-ту-ту-т-ту-ту-все
дрожит
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Все,
все
дрожит
Tutto,
tutto,
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Все,
все,
ту-ту-ту-т-ту-ту-все
дрожит
Rientro
in
scena
(in
scena),
la
terra
trema
(trema)
Я
возвращаюсь
на
сцену
(на
сцену),
земля
дрожит
(дрожит)
Il
freddo
alla
schiena
(brrr),
il
fiume
in
piena
Холод
по
спине
(брр),
река
разливается
Sei
sotto
o
sei
sopra?
(Sopra)
Sei
il
topo
o
sei
il
cobra?
(Cobra)
Ты
снизу
или
сверху?
(Сверху)
Ты
мышь
или
кобра?
(Кобра)
Sei
cotto
o
sei
crudo?
(Crudo)
Sei
conscio
o
sei
illuso?
Ты
вареный
или
сырой?
(Сырой)
Ты
сознательный
или
ты
обманут?
Sei
luce,
sei
ombra,
sei
sotto
Ты
свет,
ты
тень,
ты
внизу
67,
66,
sei
te
stesso
o
sei
un
numero?
67,
66,
ты
сам
себя
или
ты
номер?
Sei
un
codice,
un
dato
sensibile
o
sei
ossa?
Ты
код,
секретные
данные
или
ты
кости?
La
scossa
ti
spezza
e
ti
sposta
Удар
разбивает
тебя
и
сдвигает
La
corsa
è
frenetica,
né
Londra
né
America
Бег
сумасшедший,
не
Лондон,
не
Америка
Sei
tu
nel
tuo
cazzo
di
paese
e
di
quartiere
Ты
в
своей
чертовой
стране
и
в
своем
квартале
Con
nessuno
che
capisce
e
che
ti
merita
Никто
не
понимает
и
не
заслуживает
тебя
L'affronti
o
ti
giri?
(Che
fai?)
Sei
morto
o
respiri?
Ты
сталкиваешься
или
отворачиваешься?
(Что
ты
делаешь?)
Ты
мертв
или
дышишь?
Quando
la
terra
balla,
stai
a
galla,
sopravvivi
Когда
земля
танцует,
держись
на
плаву,
выживай
Riscrivi
il
passato,
il
presente,
il
futuro,
il
tuo
tempo
riprendi
(Il
tuo)
Переписывай
прошлое,
настоящее,
будущее,
забирай
свое
время
(свое)
La
tua
libertà
di
movimento,
(adesso)
crolla
il
pavimento
Твою
свободу
передвижения,
(сейчас)
рушится
пол
(Crolla,
crolla,
crolla,
crolla,
crolla)
(Рушится,
рушится,
рушится,
рушится,
рушится)
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Все,
все,
все
дрожит
Tutto,
tutto,
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Все,
все,
ту-ту-ту-т-ту-ту-все
дрожит
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Все,
все
дрожит
Tutto,
tutto,
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Все,
все,
ту-ту-ту-т-ту-ту-все
дрожит
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Все,
все,
все
дрожит
Tutto,
tutto,
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Все,
все,
ту-ту-ту-т-ту-ту-все
дрожит
Tutto,
tutto,
tutto
trema
Все,
все,
все
дрожит
Tutto,
tutto
tu-tu-tu-t-tu-tu-tutto
trema
Все,
все
ту-ту-ту-т-ту-ту-все
дрожит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Ballarin, Sabri Jemel, Stefano Tartaglini
Album
TREMA
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.