Inoki - UNDERGROUND – prod. Salmo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inoki - UNDERGROUND – prod. Salmo




UNDERGROUND – prod. Salmo
UNDERGROUND – prod. Salmo
Vengo da giù
I come from below
Vengo da, vengo da giù
I come from, I come from below
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da giù
I come from, I come from, I come from, I come from below
Vengo da giù, vengo da giù
I come from below, I come from below
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da sotto (Sotto)
I come from underneath (Underneath)
Vengo da dove c'è l'aria pesante
I come from where the air is heavy, girl
Da dove non si respira (Non si respira)
From where you can't breathe (Can't breathe)
Da dove vige il pensiero costante
From where the constant thought prevails
Di andarsene in fretta (in fretta)
Of leaving quickly (Quickly)
Dove si ruba e si scappa (scappa)
Where you steal and run (Run)
Dove lo spazio è ristretto, costrеtto a combattere la mia battaglia
Where space is tight, forced to fight my battle
Vengo dal basso, vеngo da dove si suda ogni pasto
I come from the bottom, I come from where you sweat for every meal
Dove se sbagli la paghi
Where if you make a mistake, you pay
Ma paghi anche quando fai giusto ogni passo
But you also pay when you take every step right
Vivo qui sotto (Sotto)
I live down here (Down here)
Sull'ascensore digita meno tre
On the elevator, press minus three
Vieni a trovarmi, ti mostro il posto più sotterraneo che c'è
Come visit me, I'll show you the most underground place there is
Cerco spiragli, luce che brilli e che abbagli
I look for cracks, light that shines and dazzles
Raggi che taglino e spezzino il buio che regna su questi binari
Rays that cut and break the darkness that reigns on these tracks
Abituati (Abituati)
Get used to it (Get used to it)
Ai ladri che rubano a casa dei ladri
To thieves who steal from thieves' houses
Vipere e blatte, schiacci scarafaggi certificati
Vipers and roaches, crushing certified cockroaches
Underground, vengo da giù (Giù)
Underground, I come from below (Below)
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da giù (Giù)
I come from below (Below)
Vengo da giù (Giù)
I come from below (Below)
Vengo da giù (Giù)
I come from below (Below)
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da
I come from
Vengo dal mondo reale, dove non vale chi vale
I come from the real world, where worth doesn't matter
Vale chi paga, vale chi spende
What matters is who pays, who spends
Vince l'infame e il povero perde
The scoundrel wins and the poor man loses
Non vengo da un talent
I don't come from a talent show
Ma il talento mi ha tolto dal male (Male)
But talent has taken me away from evil (Evil)
Mi ha messo nella posizione di essere ancora l'eterno rivale
It has put me in the position of still being the eternal rival
Scopri il divario (Divario)
Discover the gap (Gap)
Se apri il sipario, divento sicario (Sicario)
If you open the curtain, I become a hitman (Hitman)
Invento e concentro il mio fuoco, mi trasformo in killer del vocabolario
I invent and concentrate my fire, I transform into a vocabulary killer
Vengo dal niente, dal vero disagio, lo rendo un dipinto
I come from nothing, from true hardship, I turn it into a painting
Un'opera d'arte per ogni cristiano che è parte di questo disegno
A work of art for every Christian who is part of this design
Agisco d'istinto (Istinto)
I act on instinct (Instinct)
La fame mi rende indifferente
Hunger makes me indifferent
Spinto dall'oscurità delle viscere ad essere un cane che morde
Driven by the darkness of the gut to be a dog that bites
E non lascia niente
And leaves nothing
Sgranocchia ogni osso, non molla la preda (La preda)
Gnaws every bone, doesn't let go of the prey (The prey)
Ulula e sveglia il quartiere con la luna piena dalla vereda
Howls and wakes up the neighborhood with the full moon from the sidewalk
Underground (Vengo da giù)
Underground (I come from below)
Vengo da, vengo da giù
I come from, I come from below
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da
I come from, I come from, I come from, I come from
Vengo da, vengo da, vengo da, vengo da giù
I come from, I come from, I come from, I come from below
Vengo da giù (Giù)
I come from below (Below)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.