Paroles et traduction Inoki Ness feat. Big Rapo & Mazza Ken - We Going On (feat. Big Rapo & Mazza Ken)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Going On (feat. Big Rapo & Mazza Ken)
We Going On (feat. Big Rapo & Mazza Ken)
We
goin'
on,
non
si
ferma
flusso
twenty-four
We're
going
on,
the
flow
doesn't
stop,
twenty-four
seven,
baby
Chiusi
locked
dentro
il
block,
nella
vita
hardcore
Locked
up
inside
the
block,
living
the
hardcore
life
Cerco
job
trovo
bag,
trovo
coca
weed
Looking
for
a
job,
I
find
a
bag,
I
find
coke
and
weed
Trovo
prima
droga
ed
escort
di
un
lavoro
qui
I
find
drugs
and
escorts
before
a
job
here,
sweetheart
Suona
il
clacson,
la
sirena,
dietro
un'ambulanza
The
horn
honks,
the
siren
wails,
behind
an
ambulance
Il
silenzio
è
merce
rara
qui
da
questa
stanza
Silence
is
a
rare
commodity
here
in
this
room,
darling
Campo
lungo
in
zona,
bravo
a
farmi
i
cazzi
miei
Long
shot
in
the
zone,
good
at
minding
my
own
business,
girl
Condivido
tutto
però
non
approfittarne,
ehi
I
share
everything,
but
don't
take
advantage,
hey
Geloso
e
possessivo,
generoso,
compulsivo
Jealous
and
possessive,
generous,
compulsive
Ti
regalo
un
sogno,
tu
trasformalo,
io
ti
motivo
I
give
you
a
dream,
you
transform
it,
I
motivate
you,
honey
Rivivo
vecchi
tempi
con
fra
di
vecchio
stampo
Reliving
old
times
with
brothers
of
the
old
school
Continuo
e
spingo
forte
anche
se
parecchio
stanco
I
keep
going
and
pushing
hard
even
though
I'm
pretty
tired
Anche
quando
è
tutto
fermo,
quando
perdi
le
speranze
Even
when
everything
is
still,
when
you
lose
hope
Quando
crolla
il
mondo
in
testa,
quando
ci
sei
tu
e
le
ansie
When
the
world
collapses
on
your
head,
when
it's
just
you
and
your
anxieties
Se
la
realtà
ti
prende
per
il
culo
e
If
reality
fucks
with
you
and
Non
sai
più
dove
sbattere
la
testa
puoi
chiamare
me
You
don't
know
where
to
turn,
you
can
call
me,
beautiful
Straight
from
the
90's,
I
bring
ya
back
to
the
past
Straight
from
the
90's,
I
bring
ya
back
to
the
past
Still
moving
fast
and
rocking
with
the
best
in
this
tracks
Still
moving
fast
and
rocking
with
the
best
in
this
track
I'm
on
my
usual
excess?
Oh
yes
I'm
on
my
usual
excess?
Oh
yes
Ho
chili
di
stordimenti
e
ti
dimentichi
l'Oktober
Fest
I
have
kilos
of
mind-altering
substances,
you'll
forget
Oktoberfest,
babe
Flow
grezzo,
scopri
la
mia
caratura
Raw
flow,
discover
my
caliber
Il
vostro
flow
è
Forattini,
caricatura
Your
flow
is
Forattini,
a
caricature
Sarà
dura
avere
il
mio
consenso
It
will
be
hard
to
get
my
consent
Siete
come
Renzi
che
si
autoproclama
premier,
montatura
You're
like
Renzi
proclaiming
himself
premier,
a
sham
Fai
brutto?
Bleffi,
riconosco
la
gestualità
You
acting
tough?
You're
bluffing,
I
recognize
the
gestures
Sto
alla
larga
dagli
MC
dalla
dubbia
sessualità
I
stay
away
from
MCs
with
dubious
sexuality
Ai
miei
tempi
eri
un
duro
se
la
rima
era
stilosa
In
my
day,
you
were
tough
if
your
rhyme
was
stylish
Questi
rappano
col
cazzo
in
culo
e
i
capelli
rosa
These
guys
rap
with
a
dick
in
their
ass
and
pink
hair
Nuovi
kings,
nuovi
beats
adesso
vengo
a
prendervi
New
kings,
new
beats,
now
I'm
coming
to
get
you
Nuove
hits
su
di
voi,
vi
tocca
solo
arrendervi
New
hits
on
you,
you
just
have
to
surrender
Rest
in
peace
when
you
hear
my
melody
Rest
in
peace
when
you
hear
my
melody
Still
kings
with
illegal
kings,
don't
disrespect
my
family
Still
kings
with
illegal
kings,
don't
disrespect
my
family
Oh
yeah,
parlo
slang,
discendente
Wu-Tang
Clan
Oh
yeah,
I
speak
slang,
descendant
of
Wu-Tang
Clan
La
tua
merda
non
mi
appartiene,
sai
man
Your
shit
doesn't
belong
to
me,
you
know,
man
Sulla
traccia
polverizzo
ossa
come
una
sommossa
On
the
track,
I
pulverize
bones
like
a
riot
Vengo
nella
notte,
ti
seppellisco
sotto
la
pioggia
I
come
in
the
night,
I
bury
you
under
the
rain
Bevo
vodka
e
sputo
in
faccia
alle
merde
I
drink
vodka
and
spit
in
the
faces
of
shitheads
Cazzo
parli
di
rap
che
non
ne
sai
niente
Fuck
you
talking
about
rap,
you
know
nothing
about
it
Spezzo
mani
a
voi
Pacciani
I
break
the
hands
of
you
Paccianis
Tutti
bravi
a
scrivere
minchiate
al
pc,
sopra
Facebook
sui
divani
All
good
at
writing
bullshit
on
the
PC,
on
Facebook,
on
the
sofas
Vuoi
il
vero
dramma?
Vieni
giù
in
strada
You
want
real
drama?
Come
down
to
the
street
Parla
con
la
gente
che
non
ha
manco
una
casa
Talk
to
the
people
who
don't
even
have
a
home
Ti
assicuro
che
ho
una
vita
tormentata
I
assure
you
I
have
a
tormented
life
Dammi
la
tua,
di
sicuro
è
una
passeggiata
Give
me
yours,
it's
surely
a
walk
in
the
park
Un
ciclone
di
emozioni
quando
rimo
A
whirlwind
of
emotions
when
I
rhyme
Death
man
sulla
strumentale,
ti
rovino
Death
man
on
the
instrumental,
I
ruin
you
Inoki
Ness,
Mazza
Ken
e
Big
Rapo
Inoki
Ness,
Mazza
Ken
and
Big
Rapo
Pronti
a
fottervi
e
a
far
saltare
questo
Stato
Ready
to
fuck
you
up
and
blow
up
this
State
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.