Paroles et traduction Inoki Ness feat. Chapo - It's War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semplice
e
fresco,
giro
con
Ness
non
connesso
Simple
and
fresh,
I
roll
with
Ness,
not
connected
Sul
beat
pesto,
innesco
un
verso
On
the
pesto
beat,
I
trigger
a
verse
Ogni
giorno
è
guerra
e
ghetto
Every
day
is
war
and
ghetto
Solita
sporca
merda
che
rigetto
scrivendo
di
getto
The
usual
dirty
crap
I
reject,
writing
on
the
fly
Schivo
il
distintivo
e
chi
fa
il
divo
fanculo
I
avoid
the
badge
and
those
who
play
the
star,
fuck
you
Io
istintivo,
in
piazza
il
primo
a
metterti
al
muro
I'm
instinctive,
on
the
street,
the
first
to
put
you
against
the
wall
Rimo
e
tengo
pulito
il
suono
puro
I
rhyme
and
keep
the
pure
sound
clean
Schivo,
scrivo
il
mio
futuro
I
dodge,
I
write
my
own
future
Mi
fido
dello
stilo,
confido
in
nessuno
I
trust
in
my
style,
I
trust
in
no
one
C.H.A.P.O.,
dalla
strada
mica
in
ra-di-o
C.H.A.P.O.,
from
the
street,
not
on
the
radio
Ho
versi
che
bucano
il
cranio
I
have
lyrics
that
pierce
the
cranium
Tengo
stretta
la
penna
e
miro
il
mio
bersaglio
I
hold
the
pen
tight
and
aim
at
my
target
Niente
soldi
a
ventaglio
20
anni
costretto
operaio
No
money
flying,
20
years
forced
to
be
a
worker
[?]
fottono
i
marci
[?]
screw
the
rotten
ones
Fuori
dai
margini
troppi
fattacci
non
immagini
Beyond
the
margins,
too
many
bad
things
you
can't
imagine
Fuori
dai
tuoi
schemi,
ogni
giorno
è
guerra
Out
of
your
schemes,
every
day
is
war
Ness
e
Chapo,
il
tuo
rapper
più
bravo
ha
una
scadenza
certa
Ness
and
Chapo,
your
best
rapper
has
a
certain
expiration
date
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ness
nella
nona
pronto
a
fare
fuoco
Ness
in
the
ninth,
ready
to
fire
Rappo
blocco
9,
piove
stile
dal
quartiere
loco
I
rap
in
block
9,
style
rains
from
the
loco
neighborhood
Sottocassa,
sotto
casa,
plaza
fuori
dall'hotel
Under
the
bass,
under
the
house,
plaza
outside
the
hotel
Everyday
è
guerra,
ghetto
Ni
Everyday
is
war,
ghetto
Ni
It
ain't
hard
to
tell
It
ain't
hard
to
tell
Come
Nas,
sul
beat
deciso
esprimo,
premo
il
primo
Like
Nas,
on
the
beat
decided,
I
express,
I
press
the
first
Spremo,
scrivo
estremo
spingo
a
fondo
e
pigio
il
gas
I
squeeze,
I
write
extreme,
I
push
down
and
hit
the
gas
Relax
never,
pioggia
fango
fumo
neve
Relax
never,
rain,
mud,
smoke,
snow
Fuoco
fiamme
fino
a
fare
cenere
catene
Fire,
flames
to
make
ashes,
chains
Fare
accendere
le
strade
To
make
the
streets
light
up
Splendere
ogni
uomo
ed
ogni
donna
To
make
every
man
and
woman
shine
Gli
sbarbati
farli
accedere
a
un
domani
To
make
the
unshaven
ones
reach
a
better
tomorrow
Non
credere
agli
infami
Don't
believe
the
infamous
ones
Non
smettere
di
mettere
più
carne
in
questo
fuoco
Don't
stop
putting
more
meat
into
this
fire
Fatti
forte
dagli
errori
Grow
stronger
from
your
mistakes
Fulmini
sui
traditori,
falli
fuori
Lightning
bolts
on
traitors,
take
them
out
Simili
ad
amici
coi
microfoni
in
mezzo
ai
coglioni
Like
friends
with
microphones
among
the
idiots
Telecamere
ci
filmano
non
possono
riprenderci
Cameras
film
us,
they
can't
take
us
down
Non
possono
connettersi
alle
strade
They
can't
connect
to
the
streets
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Ogni
giorno
è
guerra
Every
day
is
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.