Inoki Ness - Ancora vivo - traduction des paroles en allemand

Ancora vivo - Inoki Nesstraduction en allemand




Ancora vivo
Noch am Leben
Ancora vivo ci speravi che io crepavo mi spiace
Noch am Leben, du hast gehofft, dass ich sterbe, tut mir leid
Torno per mostrarvi che sono capace
Ich komme zurück, um euch zu zeigen, dass ich es kann
A uccidervi sui beats, voi che fate?
Euch auf den Beats zu töten, was macht ihr?
Silenzio nient'altro il ritmo vi rifiuta
Stille, sonst nichts, der Rhythmus lehnt euch ab
Mutismo e rassegnazione o parlate in televisione
Stummheit und Resignation, oder ihr redet im Fernsehen
Il mondo vero non vi vuole
Die wahre Welt will euch nicht
Troppo inutili e troppe parole
Zu nutzlos und zu viele Worte
Sprecate al vento brucio un cento
Verschwendet im Wind, ich verbrenne hundert
Brucio soldi, brucio sogni, brucio il tempo
Ich verbrenne Geld, ich verbrenne Träume, ich verbrenne Zeit
Brucio tutto il mondo falso in cui mi stai spingendo
Ich verbrenne die ganze falsche Welt, in die du mich drängst
Amo troppo questa merda per mollarla adesso
Ich liebe diese Scheiße zu sehr, um jetzt aufzugeben
Tu non mi comprendi lo stesso
Du verstehst mich trotzdem nicht
Forse un giorno inizierai a capirmi, è tardi
Vielleicht wirst du eines Tages anfangen, mich zu verstehen, es ist spät
Ormai io devo andarmene da qua e fuori è l'alba
Jetzt muss ich von hier weg und draußen dämmert es
La city mi guarda un altro aereo parte
Die City schaut mich an, ein weiteres Flugzeug startet
Un'altra notte diventata giorno
Eine weitere Nacht wird zum Tag
E io sono più grande mi evolvo
Und ich bin größer, ich entwickle mich
Mi tolgo dalla merda poi ci torno
Ich befreie mich von der Scheiße, dann kehre ich zurück
Non riesco a starne fuori perché me ne rendo conto
Ich kann nicht davon wegbleiben, weil ich es merke
è questo il contesto in cui nasco in cui muoio in cui resto
Das ist der Kontext, in dem ich geboren werde, in dem ich sterbe, in dem ich bleibe
Detesto tutto il resto stanco di un altro fottuto compromesso
Ich hasse alles andere, müde von einem weiteren verdammten Kompromiss
Salgo alzo di livello questa merda
Ich steige auf, erhöhe das Level dieser Scheiße
Scusami se uso parolacce poi bestemmio e non trattengo la mia rabbia
Entschuldige, wenn ich Schimpfwörter benutze, dann fluche und meine Wut nicht zurückhalte
E sputo sangue in questo verso
Und Blut spucke in diesen Vers
Uno stronzo come me non ha nient'altro
Ein Arschloch wie ich hat nichts anderes
Un beat una penna un quaderno
Einen Beat, einen Stift, ein Notizbuch
E lascio andare il flusso di coscienza libero
Und ich lasse den Bewusstseinsstrom frei
Senza preoccuparmi del pericolo stritolo
Ohne mir Sorgen um die Gefahr zu machen, zermahle ich
La mia mente scrivo il mio capitolo
Meinen Geist, schreibe mein Kapitel
Senza dargli un titolo
Ohne ihm einen Titel zu geben
Le parole ormai sono un gomitolo, vomito non mi corico
Die Worte sind jetzt ein Knäuel, ich erbreche, ich lege mich nicht hin
Rappresento Bolowood con il mio brainstorming metaforico
Ich repräsentiere Bolowood mit meinem metaphorischen Brainstorming
Mi prendi per un pazzo psicopatico uguale
Du hältst mich für einen psychopathischen Verrückten, egal
Ho scelto già da tempo tra legale e illegale
Ich habe schon vor langer Zeit zwischen legal und illegal gewählt
è illegale ogni tua elezione
Es ist illegal, jede deiner Wahlen
Ogni tua lezione nelle scuole
Jede deiner Lektionen in den Schulen
Ogni causa in ogni vostro tribunale
Jeder Fall in jedem eurer Gerichte
Ogni legge personale che vi fate
Jedes persönliche Gesetz, das ihr macht
Ogni volta che dentro un ospedale cazzeggiate
Jedes Mal, wenn ihr in einem Krankenhaus Mist baut
Ogni volta che dentro un laboratorio vi inventate
Jedes Mal, wenn ihr euch in einem Labor neue Krankheiten ausdenkt
Nuove malattie ho le mie motivazioni di rifiuto
Ich habe meine Gründe für die Ablehnung
Per questo brucio per questo sputo
Deshalb brenne ich, deshalb spucke ich
Su chi si sente astuto scaltro
Auf diejenigen, die sich schlau und gerissen fühlen
A metterla nel culo a qualcun'altro
Es jemand anderem reinzudrücken
Forte continuo a dargli contro sopra a un basso un pianoforte
Stark, ich kämpfe weiter dagegen an, über einem Bass, einem Klavier
Una grancassa e un rullante
Einer Bassdrum und einer Snare
Quante volte hai detto a testa bassa tutto a posto
Wie oft hast du mit gesenktem Kopf gesagt, alles in Ordnung
Questa volta giuro non posso
Dieses Mal schwöre ich, ich kann nicht
Grido, scalcio, alzo la voce faccio danno
Ich schreie, trete, erhebe meine Stimme, richte Schaden an
Mando affanculo tutti quanti
Schicke alle zum Teufel
Tutti quelli che vorrebbero vedermi morto
Alle, die mich tot sehen wollen
Non posso darli torto
Ich kann es ihnen nicht verdenken
Amo troppo questa merda
Ich liebe diese Scheiße zu sehr
Nas "Blaze a 50"
Nas "Blaze a 50"





Writer(s): Fabiano Ballarin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.