Paroles et traduction Inoki Ness - Preso Bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Preso
bene
scendo
giù
in
strada
Feeling
good,
I'm
going
down
the
street
Lasciando
tutti
quanti
i
miei
problemi
su
in
casa
Leaving
all
my
problems
up
at
home
Non
guardandomi
indietro
Not
looking
back
Contando
i
miei
passi
avvicinandomi
al
cielo
Counting
my
steps,
getting
closer
to
the
sky
Scordando
tutto
quanto
in
questi
giorni
di
Sole
Forgetting
everything
in
these
sunny
days
La
city
si
scioglie
The
city
melts
Come
Agosto,
il
caldo
sconvolge
Like
August,
the
heat
is
overwhelming
Ma
il
suo
raggio
mi
avvolge
But
its
rays
envelop
me
E
la
stella
risplende
And
the
star
shines
Luce
che
fortifica
e
la
musica
scende
Fortifying
light
and
music
descends
Medicina,
cura
positiva
Medicine,
positive
cure
Contro
ogni
fattura
e
paura
e
Against
every
curse
and
fear
and
Quando
arriva
il
male
When
evil
comes
Uccidilo
con
un
sorriso
sfidalo
Kill
it
with
a
smile,
defy
it
Battilo,
schiaccialo,
ammazzalo
Beat
it,
crush
it,
kill
it
Finiscilo
coi
colpi
in
viso
Finish
it
off
with
punches
in
the
face
Fresh-Nessese,
yes,
yes,
se,
se
Fresh-Nessese,
yes,
yes,
yes,
yes
Fresco
esco
e
pollege
all'inizio
del
mese
Fresh,
I
go
out
and
splurge
at
the
beginning
of
the
month
Ma
no,
non
bado
a
spese
But
no,
I
don't
spend
carelessly
Ca-cazzo
me
ne
Who
the
fuck
cares?
Amico
sono
easy
senza
zero
pretese
My
friend,
I'm
easygoing
with
zero
expectations
Preso
bene...
Feeling
good...
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Scendo
giù
in
metro
I
go
down
in
the
subway
Oggi
c'è
calma
Today
it's
calm
Villa
Garibaldi
verde
Villa
Garibaldi
green
Scendo
a
Cadorna
I
get
off
at
Cadorna
Salgo
sulla
cinquanta
I
get
on
the
number
fifty
Settanta
cristiani
Seventy
Christians
Stressati,
schiacciati
Stressed,
crushed
In
massa
come
animali
In
a
mass
like
animals
Sale
una
signora
anziana
An
elderly
lady
gets
on
Nessuno
si
sposta
No
one
moves
Fatti
due
domande
e
trovati
una
risposta
Ask
yourself
two
questions
and
find
an
answer
Serve
calma
e
pazienza
You
need
calm
and
patience
Spesso
si
perde
nello
stress
dell'assenza
Often
lost
in
the
stress
of
absence
Di
pace
e
coscienza
Of
peace
and
conscience
Siamo
tutti
di
corsa
We're
all
in
a
hurry
Dietro
a
fogli
e
Rolex
Chasing
papers
and
Rolexes
Non
riusciamo
mai
a
prenderci
un
po'
di
relax
We
never
manage
to
take
some
time
to
relax
Mai
un
po's
di
Sole,
mai
un
po'
di
Chill
Never
a
little
sunshine,
never
a
little
chill
Mai
un
po'
di
unity,
mai
un
po'
di
peace
Never
a
little
unity,
never
a
little
peace
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Preso
bene,
senza
pensieri
Feeling
good,
without
a
care
Ho
solo
voglia
di
vedere
te
come
ieri
I
just
want
to
see
you
like
yesterday
Scambiarci
dei
baci,
abbracci
e
drogarci
To
exchange
kisses,
hugs,
and
get
high
Di
amore
e
di
passione
senza
mai
risparmiarci
On
love
and
passion
without
ever
holding
back
Senza
ansia
che
assilla
Without
anxiety
that
haunts
Il
cellu
che
squilla
The
cell
phone
that
rings
Il
giorno
sorride
The
day
smiles
Il
cielo
che
brilla
The
sky
that
shines
Siamo
in
una
scintilla
We
are
in
a
spark
Bruciamo
di
vita
We
burn
with
life
Di
pura
energia,
di
una
forza
infinita
Of
pure
energy,
of
an
infinite
force
No,
non
voglio
una
cagna
No,
I
don't
want
a
bitch
No,
non
voglio
una
canna
No,
I
don't
want
a
joint
No,
non
voglio
una
raglia
No,
I
don't
want
a
fuck
Voglio
casa,
la
mia
compagna,
un
po'
di
serenità
I
want
a
home,
my
companion,
some
serenity
Il
cane,
la
famiglia,
un
po'
di
tranquillità
The
dog,
the
family,
some
tranquility
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Ansia
vai
via
da
qui
Anxiety,
go
away
from
here
Depressione
stammi
lontana
Depression,
stay
far
away
from
me
Non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
you
Né
spazio
né
tempo
Neither
space
nor
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.