Paroles et traduction Inoki feat. Sparo Manero - Perdersi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive
il
mistero
nel
mio
interno,
Mystery
lives
within
me,
Ministero
dell'inferno
Ministry
of
hell
Non
spero
più
mi
sono
perso
I
no
longer
hope,
I'm
lost
E
brucio
in
un
incendio
And
I
burn
in
a
fire
E
i
complimenti
non
mi
piacciono
And
I
don't
like
compliments
Dai
tempi
del
kengo
Since
the
days
of
kengo
Attenti
mò
svengo,
Careful,
I'm
fainting
now,
E
non
so
più
dove
cercare,
And
I
don't
know
where
to
search
anymore,
Io
cerco
dentro
un
verso
parole
da
cerchiare.
I
search
within
a
verse
for
words
to
circle.
Mi
sono
perso
nell'ultimo
tiro
di
questo
I
got
lost
in
the
last
shot
of
this
Fottuto
personal
datemi
il
bentotal
voglio
Fucking
personal,
give
me
the
bentotal
I
want
Scordarmi
di
questo
presento
piscioare
To
forget
this,
I
present
pissing
Acqua
su
sto
inferno
e
spegnerlo
per
Water
on
this
hell
and
put
it
out
for
Sempre,
e
nn
mi
servo
di
preamboli
io
ti
Always,
and
I
don't
use
preambles,
I
Esplico
il
mio
tema
e
resto
finchè
non
mi
Explain
my
theme
and
stay
until
I
Strangoli,
fate
largo
ai
nuovi
angeli
tutti
i
Strangle
you,
make
way
for
the
new
angels,
all
the
Sogni
che
avevamo
ora
sono
riusciti
a
infrangerli.
Dreams
we
had,
now
they
managed
to
break
them.
(Perdersi)mi
sono
perso
(Getting
Lost)
I'm
lost
E
nn
so
più
chi
sono
And
I
don't
know
who
I
am
anymore
In
un
momento
tutto
perde
il
senso
In
a
moment
everything
loses
its
meaning
Mi
sto
cercando
dentro
e
sto
sfidando
I'm
searching
inside
myself
and
I'm
challenging
Il
tempo
mi
uccide
vite
scalfite
Time
kills
me,
lives
scratched
(Perdersi)ci
sono
attimi
in
cui
non
ti
trovi
(Getting
Lost)
There
are
moments
when
you
can't
find
yourself
Ti
smarrisci
in
mezzo
ai
rovi
You
get
lost
in
the
middle
of
the
brambles
E
ci
provi
e
nn
è
facile
And
you
try
and
it's
not
easy
Ma
non
mollare
man
ti
uccide
ti
fotte
poi
ride.
But
don't
give
up,
man,
it
kills
you,
fucks
you
then
laughs.
L'emisfero
in
movimento
"attento"
darth
The
hemisphere
in
motion
"careful"
darth
Fender
questo
jedi
è
un
portento
il
mio
rap
Fender
this
jedi
is
a
prodigy,
my
rap
E
il
mio
accento
si
accendono
da
cemento
fino
ai
dischi
d'argento,
il
mio
And
my
accent
they
light
up
from
cement
to
silver
discs,
my
Cuore
è
sul
pianeta
disperso,
continuo
la
Heart
is
on
the
planet
lost,
I
continue
the
Mia
guerra
anche
se
il
male
è
in
My
war
even
if
evil
is
in
Possesso,
d'ogni
angolo
in
sto
mondo
Possession,
of
every
corner
in
this
world
Sconnesso
respiro
fino
in
fondo
ogni
Disconnected,
I
breathe
to
the
bottom
every
Secondo
concesso.
Second
granted.
Questa
è
roba
che
scotta
di
chi
ha
perso
la
This
is
hot
stuff
from
those
who
have
lost
their
Rotta
qua,
tocca
sta
iaccioco
dai
a
kin
da
Way
here,
touch
this
ice
cream,
give
it
to
those
who
need
Sta
botta,
esplicito,
esplodo,
esploro,
quel
This
hit,
explicit,
I
explode,
I
explore,
that
Lato
che
è
stato
obbiettato
e
poi
godo
Side
that
was
objected
to
and
then
I
enjoy
Arrivo
subito
al
sodo,
sadomizzo
le
I
get
straight
to
the
point,
I
sadomize
the
Aspettative
schiavizzo
questa
folla
che
Expectations,
I
enslave
this
crowd
that
Elettrizzo
con
ste
rime,
perso
in
questa
I
electrify
with
these
rhymes,
lost
in
this
Storia
di
qui
non
so
le
rime,
verso
sangue
Story
from
here
I
don't
know
the
rhymes,
I
pour
blood
Incandescente
che
brucia
le
puntine.
Incandescent
that
burns
the
tips.
Sono
un
ragazzo
dai
palazzi
tra
scazzi
I'm
a
boy
from
the
buildings
between
fights
E
polizziiotti
che
si
incula
questa
vita
And
cops
who
fuck
this
life
Gli
da
cazzo
e
cazzotti
ai
bordi
di
periferia
He
gives
a
fuck
and
punches
on
the
edge
of
the
suburbs
Più
di
ramazzotti,
cerchi
la
follia
allora
More
than
ramazzotti,
you're
looking
for
madness
then
Guardam,
i
negli
occhi
in
questa
vita
non
Look
at
me,
in
the
eyes
in
this
life
you
don't
Trovi
sbocchi
inoki
da
b.o.
e
il
turco
da
Find
outlets
inoki
from
b.o.
and
the
Turk
from
Roma
come
totti,
qui
se
non
fotti
ti
fottono
Rome
like
totti,
here
if
you
don't
fuck
they
fuck
you
Ci
siamo
persi
e
fanculo
a
questo
mondo
We
got
lost
and
fuck
this
world
è
il
nostro
motto
mò...
It's
our
motto
now...
Mi
sono
perso
sulla
strada
del
ritprno
I
got
lost
on
the
road
to
return
Tradito
dagli
amici
falsi
intorno
incantato
Betrayed
by
fake
friends
around
enchanted
Dalla
luce
del
tramonto
sopra
al
campo
By
the
light
of
the
sunset
over
the
field
Ho
speso
molto,
le
mie
lacrime
a
contatto
I
spent
a
lot,
my
tears
in
contact
Con
le
fiamme
della
terraun
fumo
sporco
With
the
flames
of
the
earth,
a
dirty
smoke
E
sale
un
tanfo
insopportabile,
una
puzza
And
an
unbearable
stench
rises,
a
stench
Di
menzogne
dalle
fogne
viene
su
ed
è
Of
lies
from
the
sewers
comes
up
and
it
is
Incontrastabile,
ho
perso
il
senso
Unstoppable,
I
lost
my
sense
Dell'orientamento
e
adesso
ho
un
senso
Of
direction
and
now
I
have
a
sense
Di
disagio
dentro
che
aumenta
il
lento.
Of
unease
inside
that
increases
slowly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FABIANO BALLARIN, PIETRO CLEMENTE, LUCIANO LAMANNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.