Inoki featuring Sparo Manero - Perdersi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inoki featuring Sparo Manero - Perdersi




Perdersi
Getting Lost
-Sparo a.k.a. il Turco
-Sparo a.k.a. the Turk
Vive il mstero nel mio interno
The mystery lives within me
Ministero dell'Inferno
Ministry of Hell
Non spero più, mi sono perso
I no longer hope, I am lost
E brucio in un incendio,
And I burn in a fire,
Non mi riprendo
I can't recover
E i complimenti non mi piacciono
And I don't like compliments
E gli insulti non mi offendono.
And insults don't offend me.
Accendo e spengo
I turn on and off
Attendo e non vengo
I wait and don't come
Dai tempi del kengo
Since the days of the kengo
L' "attenti"; mo svengo.
The "watch out"; now I faint.
Mi sono perso e non so dove cercare,
I am lost and I don't know where to look,
Io cerco dentro un verso parole da cerchiare.
I search within a verse for words to circle.
-Inoki Ness
-Inoki Ness
Mi sono perso nell'ultimo tiro di questo fottuto personal datemi il penthotal,
I got lost in the last shot of this fucking personal, give me the penthotal,
Voglio scordarmi totalmente di questo presente
I want to completely forget about this present
Pisciare acqua su sto inferno e spegnerlo per sempre.
Piss water on this hell and put it out forever.
E non mi servo di preamboli
And I don't use preambles
Io ti esplico il mio tema e resto finchè non mi strangoli,
I explain my theme to you and stay until you strangle me,
Fate largo ai nuovi angeli
Make way for the new angels
Tutti i sogni che avevamo ormai sono riusciti a infrangerli.
All the dreams we had have now managed to shatter them.
RIT
CHORUS
(Perdersi) mi sono perso e nn so più chi sono
(Getting Lost) I'm lost and I don't know who I am anymore
(In un momento) in un momento tutto perde il senso mi sto cercando dentro e sto sfidando il tempo
(In a moment) in a moment everything loses its meaning I'm looking for myself inside and I'm challenging time
Mi uccide vite scalfite.
It kills me, scarred lives.
(Perdersi)ci sono attimi in cui non ti trovi ti smarrisci in mezzo ai rovi e ci provi
(Getting Lost) there are moments when you can't find yourself you get lost in the middle of the thorns and you try
E non è facile ma non mollare man
And it's not easy but don't give up man
Ti uccide ti fotte poi ride.
It kills you fucks you then laughs.
-Inoki Ness
-Inoki Ness
L'emisfero in movimento Attento!
The hemisphere in motion Watch out!
Darth Fener questo jedi è un portento
Darth Vader this jedi is a prodigy
Il mio rap e il mio accento s' accendono
My rap and my accent light up
Dal cemento fino ai dischi d'argento,
From the concrete to the silver discs,
Il mio cuore è sul pianeta disperso, continuo la mia guerra anche se il male è in possesso,
My heart is lost on the planet, I continue my war even though evil is in possession,
D'ogni angolo in sto mondo sconnesso respiro fino in fondo ogni secondo concesso.
From every corner in this disconnected world I breathe to the bottom every second granted.
-Sparo a.k.a. il Turco
-Sparo a.k.a. the Turk
Questa è roba che scotta di chi ha perso la rotta, qua
This is hot stuff from those who have lost their way, here
Tocca stargli ar ciocco
You have to be on the ball
Daje acchitta sta botta.
Come on, take this hit.
Esplicito, esplodo, esploro,
Explicit, I explode, I explore,
Quel lato che è stato vietato
That side that has been forbidden
E poi godo.
And then I enjoy it.
Arrivo subito al sodo, sodomizzo le aspettative schiavizzo questa folla che elettrizzo con ste rime,
I get straight to the point, I sodomize expectations, I enslave this crowd that I electrify with these rhymes,
Perso in questa storia di cui non so la fine,
Lost in this story of which I don't know the ending,
Verso sangue incandescente che brucia le puntine.
Towards incandescent blood that burns the needles.
RIT
CHORUS
-Sparo a.k.a. il Turco
-Sparo a.k.a. the Turk
Sono un ragazzo dai palazzi tra scazzi e poliziotti
I'm a boy from the buildings between fights and cops
Che si incula questa vita:
Who fucks this life:
Gli da cazzo e cazzotti.
He gives it dick and punches.
Ai bordi di periferia più di Ramazzotti,
On the outskirts more than Ramazzotti,
Cerchi la follia? allora guardami negli occhi!
Looking for madness? then look me in the eyes!
In questa via non trovi sbocchi Inoki da BO e il turco da Roma come totti, (ahò)
In this way you find no way out Inoki from BO and the Turk from Rome like totti, (ahò)
Qui se non fotti ti fottono
Here if you don't fuck you get fucked
Ci siamo persi e "fanculo a questo mondo" è il nostro motto mò...
We got lost and "fuck this world" is our motto now...
-Inoki Ness
-Inoki Ness
Mi sono perso sulla strada del ritorno, tradito dagli amici falsi intorno
I got lost on the way back, betrayed by fake friends around
Incantato dalla luce del tramonto
Enchanted by the light of the sunset
Sopra al campo ho speso molto, le mie lacrime a contatto con le fiamme della terra
I spent a lot on the field, my tears in contact with the flames of the earth
Un fumo sporco
A dirty smoke
E sale un tanfo insopportabile,
And an unbearable stench rises,
Una puzza di menzogne dalle fogne viene su ed è incontrastabile,
A stink of lies comes up from the sewers and is unstoppable,
Ho perso il senso dell'orientamento
I lost my sense of direction
E adesso ho un senso di disagio dentro
And now I have a feeling of unease inside
Che aumenta il lento.
That increases the slow.
RIT
CHORUS
Editing di testo: Matteoz
Text editing: Matteoz





Writer(s): FABIANO BALLARIN, PIETRO CLEMENTE, LUCIANO LAMANNA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.