Paroles et traduction Inoki feat. Inokines & Nest - In Volo
Vola,
la
penna
va
da
sola
Летит,
ручка
сама
по
себе
идёт,
Si
fa
spazio
tra
i
quadretti
come
a
scuola
Прокладывает
себе
путь
среди
клеток,
как
в
школе.
Scivola
sul
ritmo,
parla
di
problemi
Скользит
по
ритму,
говорит
о
проблемах,
Di
vita
di
ogni
giorno,
del
sistema
e
dei
suoi
schemi
О
повседневной
жизни,
о
системе
и
её
схемах.
In
questa
Emilia
Paranoica
В
этой
параноидальной
Эмилии
Non
abbiamo
più
tempo,
adesso
vecchio
tocca
a
noi
qua
У
нас
больше
нет
времени,
старик,
теперь
наша
очередь.
Là
fuori
c'è
un
mondo
da
spaccare
Там,
снаружи,
мир,
который
нужно
расколоть,
Non
aspettare
ancora,
uomo,
noi
dobbiamo
andare
Не
жди
больше,
мужчина,
мы
должны
идти.
L'avresti
detto
mai
Сказал
бы
ты
когда-нибудь,
Che
ci
saremmo
ritrovati
qua
a
chiacchierare
e
a
fare
rime
come
sai
Что
мы
окажемся
здесь,
болтая
и
читая
рифмы,
как
ты
знаешь.
Dietro
è
un
altro
sfondo
è
un'altra
foto
Позади
другой
фон,
другая
фотография,
Ma
lo
spirito
è
lo
stesso,
a
muoverci
è
lo
stesso
fuoco
Но
дух
тот
же,
нами
движет
тот
же
огонь.
Adesso
non
è
certo
tutto
uguale
Сейчас,
конечно,
не
всё
так
же,
Ma
le
molle
sono
cariche
e
da
sempre
da
sfogare
(da
sfogare)
Но
пружины
заряжены
и
всегда
готовы
разрядиться
(разрядиться).
Non
puoi
soffocare
una
persona,
mister
Ты
не
можешь
задушить
человека,
мистер,
Non
lo
puoi
fare,
mister,
tu
vivi
e
lascia
vivere
Ты
не
можешь
этого
сделать,
мистер,
живи
и
дай
жить
другим.
Lo
sai,
noi
sogniamo
libertà,
ma
alla
fine
siamo
in
gabbia
Знаешь,
мы
мечтаем
о
свободе,
но
в
конце
концов
оказываемся
в
клетке.
Esce
la
rabbia,
non
sai
Вырывается
ярость,
ты
не
знаешь,
Se
siamo
tutti
figli
del
destino
o
se
il
destino
te
lo
fai
Все
ли
мы
дети
судьбы
или
ты
сам
вершишь
свою
судьбу.
Lo
sai,
noi
sogniamo
libertà,
ma
alla
fine
siamo
in
gabbia
Знаешь,
мы
мечтаем
о
свободе,
но
в
конце
концов
оказываемся
в
клетке.
Esce
la
rabbia
e
non
sai
Вырывается
ярость,
и
ты
не
знаешь,
Se
siamo
tutti
figli
del
destino
(del
destino)
o
se
il
destino
te
lo
fai
Все
ли
мы
дети
судьбы
(судьбы)
или
ты
сам
вершишь
свою
судьбу.
In
ogni
caso
la
mia
penna
getta
inchiostro
in
quantità
В
любом
случае,
моя
ручка
льёт
чернила
в
огромных
количествах,
Tutti
fanno
rime,
ma
pochi
hanno
capacità
Все
читают
рифмы,
но
немногие
обладают
мастерством.
(Ma
pochi
hanno
capacità,
ma
pochi
hanno
capacità)
(Но
немногие
обладают
мастерством,
но
немногие
обладают
мастерством.)
Fuoco
in
gola,
in
strada
ogni
suola
Огонь
в
горле,
на
улице
каждая
подошва,
Rimo
mentre
la
mia
penna
vola
Читаю
рифмы,
пока
моя
ручка
летает.
Con
le
lettere
supero
l'etere,
su
e
un
po'
più
su
ancora
Буквами
я
преодолеваю
эфир,
вверх
и
ещё
немного
вверх,
La
guerra
nello
spazio
inizia
ora
(inizia
ora)
Война
в
космосе
начинается
сейчас
(начинается
сейчас).
PMC
represent,
quindi
onora
PMC
представляют,
так
что
уважай,
Il
mondo
è
nostro,
fra',
ci
credi
ancora?
(Sì,
che
ci
credo!)
Мир
наш,
брат,
ты
всё
ещё
веришь
в
это?
(Да,
я
верю!)
Ci
capiamo
e
se
oggi
siamo
come
siamo
Мы
понимаем
друг
друга,
и
если
мы
сегодня
такие,
какие
есть,
Scriviamo
di
ciò
che
viviamo
Мы
пишем
о
том,
чем
живём.
Vita
di
ragazzi
di
oggi
(la
solita)
la
stessa
Жизнь
сегодняшних
парней
(обычная)
та
же
самая,
All'esistenza
di
una
Terra
Promessa
В
существование
Земли
Обетованной
Ci
credo
poco
ormai,
credo
solo
a
noi
ormai
(ormai)
Я
уже
мало
верю,
верю
только
в
нас
теперь
(теперь).
Figlio
del
destino
oppure
te
lo
fai
Дитя
судьбы
или
ты
сам
её
вершишь,
Ogni
giorno
è
un
altro
giorno,
vivo
in
freestyle
Каждый
день
— это
новый
день,
я
живу
в
фристайле,
Spesso
in
lotta
con
me
stesso,
spy
contro
spy
Часто
борюсь
сам
с
собой,
шпион
против
шпиона.
Everything
gonna
be
alright
(è
tutto
a
posto)
Всё
будет
хорошо
(всё
в
порядке),
E
intanto
stessi
guai,
storie
da
qui
a
Dubai
А
пока
те
же
проблемы,
истории
отсюда
и
до
Дубая.
Questa
va
ai
disadattati
di
quest'era
Это
для
неприспособленных
этой
эпохи,
Popolo
senza
bandiera
Народа
без
флага.
Dobbiamo
farcela
in
qualche
maniera
Мы
должны
как-то
справиться,
Nest,
Inokiness,
Level
Next,
Legione
Straniera
Nest,
Inokiness,
Level
Next,
Иностранный
легион.
Lo
sai,
noi
sogniamo
libertà,
ma
alla
fine
siamo
in
gabbia
Знаешь,
мы
мечтаем
о
свободе,
но
в
конце
концов
оказываемся
в
клетке.
Esce
la
rabbia,
non
sai
Вырывается
ярость,
ты
не
знаешь,
Se
siamo
tutti
figli
del
destino
o
se
il
destino
te
lo
fai
Все
ли
мы
дети
судьбы
или
ты
сам
вершишь
свою
судьбу.
Lo
sai,
noi
sogniamo
libertà,
ma
alla
fine
siamo
in
gabbia
Знаешь,
мы
мечтаем
о
свободе,
но
в
конце
концов
оказываемся
в
клетке.
Esce
la
rabbia
e
non
sai
Вырывается
ярость,
и
ты
не
знаешь,
Se
siamo
tutti
figli
del
destino
o
se
il
destino
te
lo
fai
Все
ли
мы
дети
судьбы
или
ты
сам
вершишь
свою
судьбу.
Di
certo
reagirai
con
sconcerto
Ты
наверняка
отреагируешь
с
недоумением,
Ad
ascoltarti
per
intero
un
mio
concerto
Прослушав
целиком
мой
концерт.
Rime
spedite,
ma
attento,
hanno
un
senso
(a
volte
è
lì)
Рифмы
быстрые,
но
послушай,
в
них
есть
смысл
(иногда
он
там),
A
volte
vedilo
come
un
quadro
3D
Иногда
воспринимай
это
как
3D-картину.
Fatti
trasportare
dal
flusso
di
parole
fino
al
mare
Позволь
потоку
слов
унести
тебя
к
морю,
Spogliati,
vieni
con
noi
a
nuotare
Разденься,
пойдём
с
нами
купаться.
Sulle
onde
le
frequenze
extraurbane
(extra,
extra)
На
волнах
междугородние
частоты
(междугородние,
междугородние),
Extra,
extra
è
il
nostro
stile,
il
rap
è
il
nostro
pane
Междугородний
— это
наш
стиль,
рэп
— наш
хлеб.
Mastico
parole,
sputo
poesia
Я
жую
слова,
выплёвываю
стихи,
Proteggimi
il
sedere,
Geremia,
qui
c'è
l'eresia
Защити
моё
место,
Иеремия,
здесь
ересь.
Celere,
io
mi
sciolgo
nelle
cellule
di
etere
Стремительно
растворяюсь
в
клетках
эфира,
Scompaio
tra
la
nebbia
nelle
tenebre
Исчезаю
во
тьме
тумана.
E
intanto
un'altra
stella
che
lascia
la
sua
scia
А
тем
временем
ещё
одна
звезда
оставляет
свой
след,
Per
molti
è
solamente
un
altro
caso
psichiatria
(psichiatria)
Для
многих
это
всего
лишь
ещё
один
случай
для
психиатрии
(психиатрии).
Ma
il
genio
è
una
malattia
mentale
(uh,
uh)
Но
гениальность
— это
психическое
заболевание
(ух,
ух),
Sempre
sulla
linea
del
collasso
cerebrale
Всегда
на
грани
нервного
срыва.
Lo
sai,
noi
sogniamo
libertà,
ma
alla
fine
siamo
in
gabbia
Знаешь,
мы
мечтаем
о
свободе,
но
в
конце
концов
оказываемся
в
клетке.
Esce
la
rabbia,
non
sai
Вырывается
ярость,
ты
не
знаешь,
Se
siamo
tutti
figli
del
destino
o
se
il
destino
te
lo
fai
Все
ли
мы
дети
судьбы
или
ты
сам
вершишь
свою
судьбу.
Lo
sai,
noi
sogniamo
libertà,
ma
alla
fine
siamo
in
gabbia
Знаешь,
мы
мечтаем
о
свободе,
но
в
конце
концов
оказываемся
в
клетке.
Esce
la
rabbia
e
non
sai
Вырывается
ярость,
и
ты
не
знаешь,
Se
siamo
tutti
figli
del
destino
o
se
il
destino
te
lo
fai
(te
lo
fai)
Все
ли
мы
дети
судьбы
или
ты
сам
вершишь
свою
судьбу
(свою
судьбу).
Inoki
e
Nest
qui
(uh,
uh)
Inoki
и
Nest
здесь
(ух,
ух),
Porzione
Massiccia,
Next
Level
(Next
Level)
Porzione
Massiccia,
Next
Level
(Next
Level),
La
solita
compa
Та
же
компания,
Piazza
Maggiore
fino
a
Bellinzona
(lo
sai)
Площадь
Маджоре
до
Беллинцоны
(ты
знаешь),
Zona
2-3,
Mazzini
(lo
sai)
Зона
2-3,
Мадзини
(ты
знаешь),
Imperia,
Roma
(per
quanto
mi
riguarda)
Империя,
Рим
(что
касается
меня),
Ostia,
Piazza
Gaspari
Остия,
площадь
Гаспари.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Ballarin
Album
5° Dan
date de sortie
01-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.