Paroles et traduction Inovasamba - Vocação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herdei
o
gosto
da
estrada
I
inherited
the
taste
of
the
road
Com
meu
pai,
que
Deus
o
tenha
From
my
father,
may
God
be
with
him
Fui
chapa
lá
na
Fernão
I
was
a
sideman
at
the
Fernão
De
menino
até
moço
From
boyhood
to
adulthood
No
meio
do
′poeirão'
Amidst
the
"dust"
Até
que
a
lei
permitisse
Until
the
law
would
allow
it
Servir
minha
vocação
To
serve
my
vocation
Logo
no
primeiro
frete
Immediately
upon
the
first
delivery
Meu
coração
desandou
My
heart
started
racing
Não
sei
se
era
moça
ou
flor
I
don't
know
if
it
was
a
girl
or
a
flower
Dois
meses
pra
me
esperar
Two
months
to
wait
for
me
No
painel
seu
retrato
Her
picture
on
the
dashboard
Que
olho
de
hora
em
hora
That
I
glance
at
every
hour
Até
a
luz
se
apagar
Until
the
lights
go
out
Cada
dia
um
novo
teto
Every
day
a
new
roof
over
my
head
Não
dá
pra
chamar
de
lar
You
can't
call
it
a
home
As
vezes
que
não
dá
jeito
Sometimes
there's
no
other
way
Eu
durmo
à
luz
do
luar
I
sleep
in
the
moonlight
Na
dança
de
cada
curva
In
the
dance
of
every
curve
Não
sei
se
é
sorte
ou
sina
I
don't
know
if
it's
luck
or
fate
Se
é
chegada
ou
partida
If
it's
arrival
or
departure
Se
a
vida
que
me
leva
ou
sou
eu
levando
a
vida
If
the
life
is
taking
me
or
if
I'm
taking
life
Transforma
a
carga
pesada
em
leve
Make
the
heavy
load
light
Faz
da
viagem
longa,
breve
Make
the
long
journey
short
Nos
dias
que
a
saudade
me
faz
querer
parar
On
the
days
when
the
longing
makes
me
want
to
stop
Dai-me
forças
pra
superar
Give
me
strength
to
carry
on
Cada
dia
um
novo
teto
Every
day
a
new
roof
over
my
head
Não
dá
pra
chamar
de
lar
You
can't
call
it
a
home
As
vezes
que
não
dá
jeito
Sometimes
there's
no
other
way
Eu
durmo
à
luz
do
luar
I
sleep
in
the
moonlight
Na
dança
de
cada
curva
In
the
dance
of
every
curve
Não
sei
se
é
sorte
ou
sina
I
don't
know
if
it's
luck
or
fate
Se
é
chegada
ou
partida
If
it's
arrival
or
departure
Se
a
vida
que
me
leva
ou
sou
eu
levando
a
vida
If
the
life
is
taking
me
or
if
I'm
taking
life
(Ajuda
esses
caras
aí,
meu
Deus)
(Help
these
guys
out
here,
my
God)
Transforma
a
carga
pesada
em
leve
Make
the
heavy
load
light
Faz
da
viagem
longa,
breve
Make
the
long
journey
short
Nos
dias
que
a
saudade
me
faz
querer
parar
On
the
days
when
the
longing
makes
me
want
to
stop
Dai-me
forças
pra
superar
Give
me
strength
to
carry
on
Nos
dias
que
a
saudade
me
faz
querer
parar
On
the
days
when
the
longing
makes
me
want
to
stop
Dai-me
forças
pra
superar
Give
me
strength
to
carry
on
Dai-me
forças!
Dai-me
forças!
Give
me
strength!
Give
me
strength!
Oh
Deus!
Hey!
Oh
God!
Hey!
Obrigado
meu
Deus
Thank
you
my
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Lafa
Album
Vocação
date de sortie
24-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.