Inquérito feat. Tulipa Ruiz - Lição de Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inquérito feat. Tulipa Ruiz - Lição de Casa




Lição de Casa
Homework
O Rap é a comunidade enchendo a laje
Rap is the community filling the roof
É ir no cinema ver um filme e o Sabotage
It's going to the cinema to see a film and Sabotage is there
É quando um moleque da Fundação contraria
It's when a kid from the Foundation argues
Quem diria, ganha um concurso de poesia
Who would have thought, wins a poetry competition
O Rap é Halls preto não é bala de Tutti Frutti
Rap is black Halls, not Tutti Frutti sweets
É um carrinho de dog que virou food truck
It's a hot dog cart that turned into a food truck
A caneta do GOG, a agulha do KL Jay
GOG's pen, KL Jay's needle
Os pés do Nelsão, as mãos dos Gêmeos no spray
Nelsão's feet, the Twins' hands on the spray can
Hey, quer saber o que é Rap puro?
Hey, do you want to know what pure Rap is?
A escola ocupada pelos aluno!
The school occupied by the students!
Mariguela, Mandela, Guevara, Dandara, Zumbi
Mariguela, Mandela, Guevara, Dandara, Zumbi
Foram Rap antes do Rap existir
Were Rap before Rap existed
Aí, um texto do Ferréz, um samba do Adoniram
Hey, a text by Ferréz, a samba by Adoniram
São Rap tanto quanto qualquer som do Wu Tan Clan
Are Rap just as much as any sound by the Wu Tan Clan
E as tia que leva sopão pros mendigo
And the aunties who take soup to the homeless
É Rap até umas hora, mais que os MC umbigo
Is Rap until a certain hour, more than the navel-gazing MCs
É uma chave, um escudo, uma espada
It's a key, a shield, a sword
Uma lâmpada, um colete, uma escada
A light bulb, a life jacket, a ladder
Uma bússola, um despertador
A compass, an alarm clock
É uma chave, um escudo, uma espada
It's a key, a shield, a sword
Uma lâmpada, um colete, uma escada
A light bulb, a life jacket, a ladder
Uma bússola, um despertador
A compass, an alarm clock
O Rap é tipo Galileu e a sua teoria
Rap is like Galileo and his theory
Provou que o mundo não é certo
He proved that the world isn't right
Ele é periferia
It's the outskirts
Sarau da Cooperifa em plena Zona Sul
Cooperifa's poetry reading in the middle of the South Zone
Resgatando mais gente do que o Samu
Rescuing more people than the Emergency Medical Service
O Rap é Milton Santos, é Paulo Freire, é escola
Rap is Milton Santos, it's Paulo Freire, it's school
Tem uns que estuda e outros que cola
There are those who study and those who just cheat
É família que vira freestylera
It's a family that becomes freestyler
Improvisa com pouco dentro da geladeira
Improvises with little inside the fridge
Um pivetinho ouvindo Racionais com 11 anos
A kid listening to Racionais at 11
A força de uma senhora se alfabetizando
The strength of a lady learning to read and write
Era tão Rap subir no telhado e conseguir
It was so Rap to go up on the roof and manage
Virar a antena até pegar Yo MTV
To turn the antenna until you caught Yo MTV
Dina Di, Carolina de Jesus, Jorge Ben
Dina Di, Carolina de Jesus, Jorge Ben
Bezerra da Silva e Mussum foram Rap também
Bezerra da Silva and Mussum were Rap too
E quando uma palavra salva um moleque
And when a word saves a kid
Uns chamam de conselhos, eu chamo de Rap
Some call it advice, I call it Rap
É uma chave, um escudo, uma espada
It's a key, a shield, a sword
Uma lâmpada, um colete, uma escada
A light bulb, a life jacket, a ladder
Uma bússola, um despertador
A compass, an alarm clock
É uma chave, um escudo, uma espada
It's a key, a shield, a sword
Uma lâmpada, um colete, uma escada
A light bulb, a life jacket, a ladder
Uma bússola, um despertador
A compass, an alarm clock





Writer(s): Renan Inquérito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.