Paroles et traduction Inquérito - 33
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
andorinha
só
não
faz
verão
(não)
Одна
ласточка
весны
не
делает
(нет)
Mas
pode
acordar
o
bando
todo
(é)
Но
может
разбудить
всю
стаю
(да)
Assim
disse
o
poema
do
Binho
(salve
Sarau)
Так
говорил
Биньо
в
своем
стихотворении
(привет,
Сарау)
Por
isso
eu
sei
que
eu
não
tô
sozinho
(não
tô
não)
Поэтому
я
знаю,
что
я
не
один
(не
один)
Ontem
eram
16,
hoje
são
33
verões
Вчера
было
16,
сегодня
33
лета
33
rotações,
indo
e
vindo
33
оборота,
туда
и
обратно
Como
um
disco
girando,
vários
riscos
Как
вращающийся
диск,
несколько
царапин
Mó
responsa,
idade
de
cristo
(vai
vendo)
Большая
ответственность,
возраст
Христа
(вот
видишь)
Vi
vários
manos
ser
preso
nesse
artigo
Видел,
как
многих
братьев
посадили
по
этой
статье
Fiz
uns
pino
pra
distribuir
pros
menino
Крутил
косячки,
чтобы
раздать
пацанам
Hoje
assino
vários
tráfico
de
raciocínio
(vários)
Сегодня
я
занимаюсь
торговлей
рассудком
(много)
E
cada
fio
branco
é
um
cagueta
(o
quê?)
И
каждый
седой
волос
— это
предатель
(что?)
Ninguém
vai
escapar
da
ampulheta
Никто
не
избежит
песочных
часов
Lembrei
do
meu
primeiro
emprego,
empacotador
Вспомнил
свою
первую
работу,
упаковщиком
Passado
embrulha
pra
viagem,
levo
onde
eu
for
Прошлое
упаковано
для
путешествия,
беру
его,
куда
бы
я
ни
шел
Aprender
com
cada
dia
que
passar,
sem
desanimar
Учиться
с
каждым
днем,
не
падая
духом
Enquanto
a
música
me
levar,
eu
vou
caminhar
Пока
музыка
ведет
меня,
я
буду
идти
Aprender
com
cada
dia
que
passar,
sem
desanimar
(ah)
Учиться
с
каждым
днем,
не
падая
духом
(ах)
(Que
conquista
é
escada,
não
é
elevador)
(Ведь
достижение
— это
лестница,
а
не
лифт)
Não
juntei
as
notas
pra
ter
uns
plaquê
(apavorar)
Я
не
копил
деньги,
чтобы
получить
несколько
платиновых
дисков
(впечатлить)
Juntei
as
notas
num
velho
PC
e
fiz
música
Я
собирал
заметки
на
старом
ПК
и
создавал
музыку
Por
um
futuro
menos
mão
de
vaca
Ради
менее
скупого
будущего
Pra
faca
amolada
qualquer
carne
é
fraca
Для
острого
ножа
любая
плоть
слаба
Aqui
até
a
esperança
amarela
(que
fase)
Здесь
даже
надежда
поблекла
(какие
времена)
Nossas
criança
crescendo
a
cappella
(sem
base)
Наши
дети
растут
а
капелла
(без
базы)
Mas
se
o
azul
do
céu
reflete
na
cor
do
mar
Но
если
синева
неба
отражается
в
цвете
моря
Eu
torço
pra
eles
refletir
quando
escutar
Я
надеюсь,
что
они
задумаются,
когда
услышат
Quanto
cabe
de
tristeza
num
copo
(quanto
cabe
hein?)
de
saudade
numa
foto
Сколько
грусти
помещается
в
стакане
(сколько
помещается,
а?),
сколько
тоски
на
фотографии
Quando
cabe
de
desgosto
num
voto
(errei)
Сколько
отвращения
в
одном
голосе
(ошибся)
De
liberdade
num
guidão
de
uma
moto
Сколько
свободы
в
руле
мотоцикла
Sabe
aquele
desenho
da
batida
de
um
coração?
Знаешь,
тот
рисунок
биения
сердца?
Aqueles
risquinhos
descendo
e
subindo
Эти
черточки,
опускающиеся
и
поднимающиеся
A
vida
é
aquilo,
movimento
Жизнь
— это
движение
Uma
linha
reta
por
muito
tempo,
não
é
bom
sinal
Прямая
линия
слишком
долго
— нехороший
знак
Aprender
com
cada
dia
que
passar,
sem
desanimar
Учиться
с
каждым
днем,
не
падая
духом
Enquanto
a
música
me
levar,
eu
vou
caminhar
Пока
музыка
ведет
меня,
я
буду
идти
Aprender
com
cada
dia
que
passar,
sem
desanimar
(ah)
Учиться
с
каждым
днем,
не
падая
духом
(ах)
(Que
conquista
é
escada,
não
é
elevador)
(Ведь
достижение
— это
лестница,
а
не
лифт)
Aprender
com
cada
dia
que
passar,
sem
desanimar
Учиться
с
каждым
днем,
не
падая
духом
Enquanto
a
música
me
levar,
eu
vou
caminhar
Пока
музыка
ведет
меня,
я
буду
идти
Aprender
com
cada
dia
que
passar,
sem
desanimar
(ah)
Учиться
с
каждым
днем,
не
падая
духом
(ах)
(Que
conquista
é
escada,
não
é
elevador)
(Ведь
достижение
— это
лестница,
а
не
лифт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
33
date de sortie
20-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.