Inquérito - Hip Hop Não Pára - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inquérito - Hip Hop Não Pára




Hip Hop Não Pára
Hip Hop Don't Stop
Valeu a pena viver,
It was worth living,
Sonhar acreditar que escutando então deixa o rap falar
To dream to believe since you're listening let the rap talk
É desse jeito,
That's how it is,
Trago no peito a esperança a fé, a
I carry in my chest hope and faith
Coragem, a vontade, a sede de mudança
Courage, will, thirst for change
Vamo que esperamos demais por esse causa
Come on, we've waited too long for this cause
Mano a trinta anos atrás se iniciava
Thirty years ago, the ghetto culture began
A cultura do gueto que trouxe vida pra gente
That brought life to us
Nóis batia nas lata hoje nóis bate de frente!
We used to beat on trash cans, today we fight head-on!
Vários irmão numa missão até aqui
Many brothers on a mission until now
Uma geração que conseguiu sem desistir Uma caneta bic, r
A generation that made it without giving up
Imando na sulfite, no break e no grafite, o hip hop vive!
A Bic pen, rhyming on the notebook, in break and graffiti, hip hop is alive!
Foi comigo assim também
It was like this with me too
E ouvia e sentia me fazia bem
And I would listen and it made me feel good
Cheguei até aqui,
I made it here,
Não me arrependi tenho a agradecer, tudo o que aprendi!
I don't regret it I only have to thank, everything I learned!
(Refrão 2x):
(Chorus 2x):
Tamo junto nego nessa aqui nossa história de vitória vamo construir
We're together here in this, our story of victory let's build it
Essa é a minha cara, hip hop não para! Renan Me exibi como (?)
This is my face, hip hop doesn't stop! Renan I show myself like (?)
Eazy-E, B.I.G, Racionais Mc′s, Sabotage,
Eazy-E, B.I.G, Racionais Mc's, Sabotage,
Dina Di Salve Nelson Triunfo, Dj Hum,
Dina Di Save Nelson Triunfo, Dj Hum,
Thaide o tempo passou e a cultura resiste
Thaide time passed and the culture persists
No moinho de vento B-Boy com as pernas pro alto
In the windmill B-Boy with his legs up
Quando entra em ação faz o chão virar palco
When he comes into action, he turns the floor into a stage
Nóis não tinha museu, nem galeria de arte e os van Gogh nasceu, g
We didn't have a museum, or an art gallery and van Gogh was born,
Rafitando a cidade Dj no scrath,
Graffitiing the city, Dj on the scratch,
Bota a vida em risco, maestro músico dos toca discos
He puts his life at risk, maestro musician of the turntables
Com o microfone o Mc atira os verso
With the microphone, the MC fires his verses
Faz da sua música uma forma de protesto
He makes his music a form of protest
Ainda lembro do meu primeiro vinil se o
I still remember my first vinyl if
Mundo inteiro pudesse me ouvir, quem não ouviu?
The whole world could hear me, who hasn't heard it?
Inquérito é mais uma pagina desse livro
Inquérito is just another page of this book
Fazendo a história mantendo o hip hop vivo! Refrão 2x:
Making history keeping hip hop alive! Chorus 2x:
Tamo junto nego nessa
We're together here
Nossa história de vitória vamo
Our story of victory, let's
Construir Essa é a minha cara, hip hop não pára
Build it This is my face, hip hop doesn't stop





Writer(s): Renan Inquérito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.