Paroles et traduction Inquérito - Hip Hop Não Pára
Hip Hop Não Pára
Hip Hop Don't Stop
Valeu
a
pena
viver,
It
was
worth
living,
Sonhar
acreditar
já
que
cê
tá
escutando
então
deixa
o
rap
falar
To
dream
to
believe
since
you're
listening
let
the
rap
talk
É
desse
jeito,
That's
how
it
is,
Trago
no
peito
a
esperança
a
fé,
a
I
carry
in
my
chest
hope
and
faith
Coragem,
a
vontade,
a
sede
de
mudança
Courage,
will,
thirst
for
change
Vamo
que
já
esperamos
demais
por
esse
causa
Come
on,
we've
waited
too
long
for
this
cause
Mano
a
trinta
anos
atrás
se
iniciava
Thirty
years
ago,
the
ghetto
culture
began
A
cultura
do
gueto
que
trouxe
vida
pra
gente
That
brought
life
to
us
Nóis
batia
nas
lata
hoje
nóis
bate
de
frente!
We
used
to
beat
on
trash
cans,
today
we
fight
head-on!
Vários
irmão
numa
missão
até
aqui
Many
brothers
on
a
mission
until
now
Uma
geração
que
conseguiu
sem
desistir
Uma
caneta
bic,
r
A
generation
that
made
it
without
giving
up
Imando
na
sulfite,
no
break
e
no
grafite,
o
hip
hop
vive!
A
Bic
pen,
rhyming
on
the
notebook,
in
break
and
graffiti,
hip
hop
is
alive!
Foi
comigo
assim
também
It
was
like
this
with
me
too
E
ouvia
e
sentia
me
fazia
bem
And
I
would
listen
and
it
made
me
feel
good
Cheguei
até
aqui,
I
made
it
here,
Não
me
arrependi
só
tenho
a
agradecer,
tudo
o
que
aprendi!
I
don't
regret
it
I
only
have
to
thank,
everything
I
learned!
(Refrão
2x):
(Chorus
2x):
Tamo
junto
nego
nessa
aqui
nossa
história
de
vitória
vamo
construir
We're
together
here
in
this,
our
story
of
victory
let's
build
it
Essa
é
a
minha
cara,
hip
hop
não
para!
Renan
Me
exibi
como
(?)
This
is
my
face,
hip
hop
doesn't
stop!
Renan
I
show
myself
like
(?)
Eazy-E,
B.I.G,
Racionais
Mc′s,
Sabotage,
Eazy-E,
B.I.G,
Racionais
Mc's,
Sabotage,
Dina
Di
Salve
Nelson
Triunfo,
Dj
Hum,
Dina
Di
Save
Nelson
Triunfo,
Dj
Hum,
Thaide
o
tempo
passou
e
a
cultura
resiste
Thaide
time
passed
and
the
culture
persists
No
moinho
de
vento
B-Boy
com
as
pernas
pro
alto
In
the
windmill
B-Boy
with
his
legs
up
Quando
entra
em
ação
faz
o
chão
virar
palco
When
he
comes
into
action,
he
turns
the
floor
into
a
stage
Nóis
não
tinha
museu,
nem
galeria
de
arte
e
os
van
Gogh
nasceu,
g
We
didn't
have
a
museum,
or
an
art
gallery
and
van
Gogh
was
born,
Rafitando
a
cidade
Dj
no
scrath,
Graffitiing
the
city,
Dj
on
the
scratch,
Bota
a
vida
em
risco,
maestro
músico
dos
toca
discos
He
puts
his
life
at
risk,
maestro
musician
of
the
turntables
Com
o
microfone
o
Mc
atira
os
verso
With
the
microphone,
the
MC
fires
his
verses
Faz
da
sua
música
uma
forma
de
protesto
He
makes
his
music
a
form
of
protest
Ainda
lembro
do
meu
primeiro
vinil
se
o
I
still
remember
my
first
vinyl
if
Mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir,
quem
não
ouviu?
The
whole
world
could
hear
me,
who
hasn't
heard
it?
Inquérito
é
só
mais
uma
pagina
desse
livro
Inquérito
is
just
another
page
of
this
book
Fazendo
a
história
mantendo
o
hip
hop
vivo!
Refrão
2x:
Making
history
keeping
hip
hop
alive!
Chorus
2x:
Tamo
junto
nego
nessa
aí
We're
together
here
Nossa
história
de
vitória
vamo
Our
story
of
victory,
let's
Construir
Essa
é
a
minha
cara,
hip
hop
não
pára
Build
it
This
is
my
face,
hip
hop
doesn't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renan Inquérito
Album
Mudança
date de sortie
21-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.