Inquérito - Lição de Casa (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inquérito - Lição de Casa (Ao Vivo)




Lição de Casa (Ao Vivo)
Домашнее задание (живой концерт)
Eu tenho tanto pra falar quando me perguntam sobre rap
У меня столько всего хочется сказать, когда меня спрашивают о рэпе,
Fico buscando palavras, experiências, histórias
я начинаю искать слова, опыт, истории.
eu penso assim, ó
И тогда я думаю вот так:
O rap é a comunidade enchendo a laje
Рэп это когда все тусуются на крыше,
É ir no cinema, ver um filme e o Sabotage
это когда идёшь в кино, смотришь фильм, а там Саботаж,
É quando um moleque da Fundação contraria (quem diria?)
это когда пацан из Фонда возражает (кто бы мог подумать?)
E ganha um concurso de poesia
и выигрывает конкурс поэзии.
O rap é Halls preto, não é bala de tutti frutti
Рэп это чёрный Halls, а не конфеты тутти-фрутти,
É um carrinho de dog que virou food truck
это киоск с хот-догами, который стал фудтраком,
A caneta do GOG, a agulha do KL Jay
ручка GOG, игла KL Jay,
Os pés do Nelsão, as mãos dos Gêmeos no spray
ноги Nelsão, руки Близнецов со спреем.
Quer saber o que é rap puro?
Хочешь знать, что такое чистый рэп?
A escola ocupada pelos aluno
Это школа, занятая учениками,
Marighella, Mandela, Guevara, Dandara, Zumbi
Маригелла, Мандела, Гевара, Дандара, Зумби
Foram rap antes do rap existir,
они были рэпом ещё до того, как рэп появился.
Um texto do Ferréz, um samba do Adoniran
Текст Ферреза, самба Адонирана
São rap tanto quanto qualquer som do Wu-Tang Clan
это такой же рэп, как и любой трек Wu-Tang Clan.
E as tia que leva sopão pros mendigo
И тётушки, которые раздают суп бездомным
É rap até umas hora, mais que os MC umbigo (então vai)
это тоже рэп, порой больше, чем рэп самовлюблённых МС.
É uma chave, um escudo, uma espada
Это ключ, щит, меч,
Uma lâmpada, um colete, uma escada
лампа, бронежилет, лестница,
Uma bússola, um despertador
компас, будильник.
É uma chave, um escudo, uma espada
Это ключ, щит, меч,
Uma lâmpada, um colete, uma escada
лампа, бронежилет, лестница,
Uma bússola, um despertador
компас, будильник.
Um despertador
Будильник.
O rap é tipo Galileu e a sua teoria
Рэп это как Галилей и его теория:
Provou que o mundo não é centro, ele é periferia
он доказал, что мир не центр, он окраина.
Sarau da Cooperifa no meio da Zona Sul
Слэм Cooperifa посреди Зоны Сул
Resgatando mais gente do que o Samu
спасает больше людей, чем скорая помощь.
O rap é Milton Santos, é Paulo Freire, é escola
Рэп это Милтон Сантос, Паулу Фрейре, это школа.
Tem uns que estuda e outros que cola
Есть те, кто учится, и те, кто просто приходит потусить.
É mãe de família que vira freestylera
Это мать семейства, которая становится фристайлером,
Improvisa com pouco que tem dentro da geladeira
импровизирует с тем малым, что есть в холодильнике.
Um pivetinho ouvindo Racionais com 11 anos
Малыш, слушающий Racionais в 11 лет,
A força de uma senhora se alfabetizando
сила женщины, которая учится читать,
Foi tão rap subir no telhado e conseguir
это было так круто залезть на крышу и,
Virar a antena até pegar, yo, MTV
поворачивая антенну, поймать, yo, MTV.
Dina Di, Carolina de Jesus, Jorge Ben
Дина Ди, Каролина де Жезус, Жоржи Бен,
Bezerra da Silva e Mussum foram rap também
Безерра да Силва и Муссум тоже были рэпом.
E quando uma palavra salva um moleque (salva um moleque)
И когда слово спасает пацана (спасает пацана),
Uns chamam de conselhos, eu chamo de rap
некоторые называют это советом, я называю это рэпом.
É uma chave, um escudo, uma espada
Это ключ, щит, меч,
Uma lâmpada, um colete, uma escada
лампа, бронежилет, лестница,
Uma bússola, um despertador
компас, будильник.
É uma chave, um escudo, uma espada
Это ключ, щит, меч,
Uma lâmpada, um colete, uma escada
лампа, бронежилет, лестница,
Uma bússola, um despertador
компас, будильник.
Um despertador
Будильник.





Writer(s): Renan Lélis Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.