Inquérito - Miséria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inquérito - Miséria




Miséria
Misery
Pra quem pensava que o país da pizza era a Itália
For those who thought that the country of pizza was Italy
Pra quem achava que a fome matava na Somália
For those who thought that hunger killed only in Somalia
Abraça, que nada bem vindo ao Brasil
Embrace, that nothing in Brazil is well
Vou te mostrar o outro lado que talvez você nunca viu
I'll show you the other side that you may have never seen
Cada rebelião aqui tiozão é uma Chernobyl
Every rebellion here, my dear, is a Chernobyl
E a eleição deveria ser todo primeiro de Abril
And the election should be every first of April
Da Casa Branca ao inferno muda a cor do terno
From the White House to hell, only the color of the suit changes
De Porto Alegre ao Acre a pobreza muda o sotaque
From Porto Alegre to Acre, poverty only changes its accent
Miséria não tem fuso horário nem idioma É a mesma no mundo todo desde o Império de Roma (Han)
Misery has no time zone or language It's the same all over the world since the Roman Empire (Han)
E o som de estômago vazio roncando Não muda do Árabe para o Castelhano
And the sound of an empty stomach rumbling Doesn't change from Arabic to Castilian
A fome é a única língua universal sem tradução
Hunger is the only universal language without translation
Fala com a expressão facial
It speaks with facial expression
Talvez vão dar atenção para tudo isso aqui Quando a quebrada tremer e cair que nem o Haiti
Perhaps they will only pay attention to all this here When the hillside trembles and falls like Haiti
(Miséria) Olha como o mundo está Onde o ser humano vai parar (Miséria) É melhor se preparar Essa bomba ainda vai estourar
(Misery) Look how the world is Where humanity will stop (Misery) It's better to prepare This bomb is still going to explode
Alemão matou Judeu, Judeu mata Palestino
The German killed the Jew, the Jew kills the Palestinian
Sangue no Iraque vira petróleo nos Estados Unidos
Blood in Iraq turns into oil in the United States
Coca da Colômbia dentro de um Nigeriano
Coca from Colombia inside a Nigerian
Num avião Francês rumo ao nariz de um Britânico
On a French plane bound for a British nose
Negócio da China do mafioso Italiano Conta na Suíça, charuto Cubano Empresário Espanhol capota Jipe Japonês
Chinese business of the Italian mafioso Account in Switzerland, Cuban cigar Spanish businessman rolls over Japanese Jeep
Depois de beber um litro de uísque Escocês
After drinking a liter of Scotch whiskey
Turista Holandês morre no Brasil numa roleta Russa
Dutch tourist dies in Brazil in a Russian roulette
Escolhe a moeda eu digo quanto custa Tua vida, em Dólar, em Euro, Real Até a morte aqui tem variação cambial
Choose the currency I'll tell you how much it costs Your life, in Dollars, in Euros, Reals Even death here has a fluctuating exchange rate
Na CPI ninguém vai em cana
In the CPI nobody goes to jail
Corrupção é novela Mexicana
Corruption is a Mexican soap opera
E o Brasileiro na urna toda vez
And the Brazilian at the ballot box every time
Parece até piada de Português
It even seems like a Portuguese joke
(Miséria) Olha como o mundo está Onde o ser humano vai parar (Miséria) É melhor se preparar Essa bomba ainda vai estourar
(Misery) Look how the world is Where humanity will stop (Misery) It's better to prepare This bomb is still going to explode
E o povo bebe no copo Americano
And the people drink from an American cup
Come churrasco Grego, no pão Francês Vai trampar na condução apertado pique corredor Polonês
Eat Greek barbecue, on French bread Go to work on the bus in a tight squeeze Polish runner style
Cansei, de ver as tias na porta dos hospitais
I'm tired of seeing aunts at the hospital doors
Das cadeias, de em fila Indiana Vendendo produtos do Paraguai, de Taiwan
Of the prisons, standing in an Indian line Selling products from Paraguay, from Taiwan
Correndo pra não ir em cana
Running so as not to go to jail
Se perguntando quem é mais animal na hora da ação A PM ou o Pastor... Alemão.
Wondering who is more animal in the heat of the action The Military Police or the Pastor... German.
(Miséria) Olha como o mundo está Onde o ser humano vai parar (Miséria) É melhor se preparar Essa bomba ainda vai estourar
(Misery) Look how the world is Where humanity will stop (Misery) It's better to prepare This bomb is still going to explode





Writer(s): Renan Lelis Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.