Inquérito - Poesia de Para-Brisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inquérito - Poesia de Para-Brisa




Poesia de Para-Brisa
Windshield Poetry
ó que louco...
Oh wow...
Um dia eu fui no mercado e tava caindo chuva
The other day I went to the market, and it was raining cats and dogs
Eu fiquei no carro, esperando um pouco pra ver se passava
I stayed in the car, waiting a little to see if it would pass
E... acho que eu vi uma poesia pelo para-brisa
And... I think I saw a poem through the windshield
Uma mãe com uma filha no colo, no carro parado
A mother with her daughter in her lap, in the parked car
Parecia um filme do meu lado
It felt like a movie right beside me
A criança com a mão no volante a mãe segurando, ela se divertindo
The child with her hand on the steering wheel, the mother holding her, enjoying herself
Giraaaaaando de um lado pro outro, achando que tava dirigindo
Turning the wheel from side to side, pretending to drive
Deve ser como deus faz com nóis né?
Must be like how God does with us, right?
Deixa a gente achar,
Let's us believe,
Que no piloto nem que for um pouco meia horinha
That we're in the driver's seat, even if just for a bit, half an hour
E no fim, no fim nós somos aquela
And in the end, in the end we're that
Menininha, no controle mas de mentirinha
Little girl, in control but only pretending
A vida inteirinha, pensando que é grande sendo uma formiguinha
All of our lives, thinking we're big, but we're just little ants





Writer(s): Renan Inquérito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.