Paroles et traduction Inquérito - Um Segundo É Pouco
Um Segundo É Pouco
One Second Is Not Enough
Um
segundo
é
pouco
pra,
entender
o
que
eu
sinto,
One
second
is
not
enough
to,
understand
what
I
feel,
Mas,
é
o
suficiente
pra
ver
que
eu
não
brinco,
But,
it
is
enough
to
see
that
I
am
not
joking,
Prus
quinto
os
crítico,
faço
o
que
eu
gosto,
For
those
who
criticize
me,
I
do
what
I
like,
Dou
sangue
naquilo
que
eu
aposto.
I
give
my
all
to
what
I
bet
on.
Não
tenho
a
verba
só
que
eu
tenho
o
verbo,
pra
compor,
I
don't
have
the
money
but
I
have
the
gift,
to
compose,
Jogar
os
versos
no
ventilador,
To
toss
the
verses
in
the
fan,
A
música
me
marcou,
os
livrou,
me
livrou,
Music
marked
me,
freed
them,
freed
me,
O
som
sempre
sondo,
até
que
o
Rap
rapitou,
The
sound
always
sounding,
until
Rap
kidnapped
me,
Aí
virou,
bico,
depois
trampo
fixo
"Bom",
Then
it
turned
into,
a
part-time
job,
then
a
full-time
job
"Good",
Comecei
vende
disco
que
nem
o
Calypso.
I
started
selling
records
like
Calypso.
E
chegar,
em
todos
ouvidos,
todas
quebradas,
And
to
reach,
all
ears,
all
the
underprivileged,
É
esse
o
sentido,
atingir
a
rapa,
That's
the
point,
to
reach
the
people,
E
levar,
auto
estima
pra
quem
tá
com
a
fé
abalada,
And
to
bring,
self-esteem
to
those
whose
faith
is
shaken,
Mostra,
que
a
vida
não
é
só
role
e
a
balada.
To
show,
that
life
is
not
just
about
partying
and
clubbing.
"Se
acha,
que
quem
ta
ouvindo
qué
saber,
"You
think,
that
those
who
are
listening
want
to
know,
Que
muleque
na
7º
série
não
sabe
lê,
That
a
kid
in
7th
grade
can't
read,
E
que
o
rap
tem
que
informar
além
de
entreter,
And
that
rap
has
to
inform
as
well
as
entertain,
E
que
vários
guerreiros
morreram
pra
esse
som
bater".
And
that
many
warriors
died
for
this
sound
to
beat".
Um
segundo
é
pouco,
mas
dá
pra
você
entender,
One
second
is
not
enough,
but
it's
enough
for
you
to
understand,
Que
o
mundo
vai
girando
e
quem
ta
parado
é
você.
That
the
world
is
turning
and
the
one
who
is
standing
still
is
you.
Um
segundo
é
pouco,
nós
qué
o
primeiro
lugar,
One
second
is
not
enough,
we
want
the
first
place,
Ninguém
é
loco,
que
pega
dinheiro
pra
rasgar,
No
one
is
crazy,
who
takes
money
to
tear,
Tamo
no
jogo,
não
é
pra
ganhar,
não
vamos
ser
hipócritas,
We're
in
the
game,
not
to
win,
let's
not
be
hypocrites,
O
pior
cego
é
o
que
não
quer
enxergar
e
nem
ir
na
ótica,
The
worst
blind
man
is
the
one
who
does
not
want
to
see
or
go
to
the
optician,
É
só
ver,
boy
jogando
tênis
na
quadra
de
saibro,
Just
look,
boy
playing
tennis
on
the
clay
court,
Favelado
em
barraco
escorado
nos
caibro,
A
favela
dweller
in
a
shack
propped
up
on
stilts,
Inevitável,
revolta
retornável,
c
Inevitable,
revolt
returnable,
a
Oração
inflamável,
compaixão
descartável,
Inflammable
prayer,
disposable
compassion,
Ainda
bem
que
o
cérebro
é
reciclavel,
h
It's
a
good
thing
that
the
brain
is
recyclable,
b
á
quem
acha
a
felicidade
do
outro
insuportável.
ecause
there
are
those
who
find
the
happiness
of
others
unbearable.
"Lamentável
em
zoião
é
assim,
ma
"Lamentable
in
the
eyes
is
like
this,
m
L
aprendeu
o
Pai
Nosso,
já
qué
reza
em
Latim"
A
learned
the
Lord's
Prayer,
already
wants
to
pray
in
Latin"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renan Inquérito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.