Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajeeb Si Life
Seltsames Leben
Ajeeb
si
life
hai
Was
für
ein
seltsames
Leben
Speed
me
har
terrain
pe
glide
de
Jeep
si
Gleite
wie
ein
Jeep
über
jedes
Terrain
Life
hai
ya
fir
wife
hai
Ist
das
Leben
oder
eine
Ehefrau?
Jeeyu
mai
khush
toh
aa
ke
spite
ki
glimpse
di
Leb
ich
glücklich,
zeig
ich
dir
Hassblick
Life
revive
pe
khelne
de
Lass
mich
mit
Wiederbelebung
spielen
Select
mai
karuga
family
theek
si
Ich
wähl
Familie,
wenn
sie
passt
Pride
paisa
baat
woh
mai
ki
Stolz,
Geld,
das
Zeug
von
dem
ich
red
Dekh
ke
bhul
gaya
jaise
reel
thi
Vergessen
beim
Anblick,
als
wär's
ein
Reel
Ajeeb
si
life
hai
Was
für
ein
seltsames
Leben
Tere
peeche
kaun?
Wer
steht
hinter
dir?
Ajeeb
si
vibe
hai
Was
für
eine
seltsame
Stimmung
Karde
music
on
Mach
die
Musik
an
Ajeeb
si
life
hai
Was
für
ein
seltsames
Leben
Tere
peeche
kaun?
Wer
steht
hinter
dir?
Ajeeb
si
vibe
hai
Was
für
eine
seltsame
Stimmung
Karde
music
on
Mach
die
Musik
an
Aaj
mai
pare
hu
haar
ya
jeet
Heut
lieg
ich
zwischen
Sieg
und
Niederlage
Ho
chahe
samaaj
ki
reet
Oder
Gesellschaftsnormen
bitte
Or
please
yeh
cheesy
baat
jo
feel
ki
bheek
Und
diese
kitschigen
Sätze
wie
Bettelgefühle
Or
haal
me
filhaal
me
haal
bhi
theek
Im
Moment
geht's
mir
gut,
Zustand
okay
Bas
gyaan
ki
seekh
Nur
Wissen
lehren
Ek
mutton
ki
seekh
Ein
Hammerspiess
Ek
watan
ki
samajh
me
atak
gayi
beef
Ein
Vaterland,
Beef
steckt
im
Verständnis
Ek
fucker
ki
aankh
me
fakar
repeat
Ein
Trottel
mit
arrogantem
Wiederhol-Blick
Jo
beat
ko
pakad
ke
seat
pe
pen
ki
tip
Der
den
Beat
packt,
mit
Stiftspitze
Se
baith
ke
teach
kare
Aufm
Sitz
lehrt
Teri
reach
badhe
taki
fees
badhe
Dass
deine
Reichweite
wächst,
damit
Gebühren
steigen
Ab
heat
de
stage
pe
please
kare
Jetzt
gib
Hitze
auf
der
Bühne,
bitte
tu's
Selfies
bhare
sell
gig
kare
self
heal
kare
Selfies
machen,
Gigs
verkaufen,
selbst
heilen
Saal
beet
beet
chal
bhul
gile
Jahre
vergehen,
vergiss
Fehler
Jab
baap
ka
pyaar
bharpur
mile
Wenn
väterliche
Liebe
reichlich
fliesst
Pain
daad
ka
dard
mehsoos
kare
Schmerz
spüren,
Wunden
fühlen
All
truth
toh
fruit
bhi
sweet
mile
Alles
Wahr,
dann
Frucht
auch
süss
Rap
se
Taj
ke
suit
mile
Durch
Rap
Taj-Anzüge
kriegen
Faiz
sa
likh
ke
lynch
de
beat
pe
Wie
Faiz
schreib,
gib
Lynch
auf
Beat
Pen
ki
nib
se
street
hile
Strassen
beben
von
der
Federspitze
Bhai
ho
feel
me
rukta
nahi
bey
Bruder,
im
Gefühl
halt
ich
nicht
an
Bureaucracy
bol
mujhe
Bürokratie
sag
mir
Carpool
ki
lane
unique
dikhe
Fahrspur
wie
Carpool
einzigartig
Deadpool
ki
rhyme
mutate
kare
Deadpool-Reime
mutieren
lassen
Du
thook
divine
toh
phool
khile
Zwei
göttliche
Spucke,
Blüten
blühn
Sab
bhosdike
yeh
closely
dekh
Ihr
Wichser,
schaut
genau
hin
Mai
growth
du
plant
ko
botany
ke
Ich
geb
Wachstum,
Botanik
für
Pflanze
Na
course
kare
hum
god
ke
sent
Kein
Kurs
von
Gottes
Gesandten
Daant
yeh
scene
mai
pepsudent
Zähne
hier,
ich
bin
Pepsodent
Saans
le
clear
I'll
act
as
vent
Atem
hol
klar,
ich
spiel
Entlüftung
Or
baap
tha
tense
cause
ration
meant
Vater
war
angespannt,
denn
Ration
meinte
Aukat
ka
test
jo
aaj
heaven
Standorttest,
heute
Himmel
platziert
Pe
placed
hai
grace
yeh
race
Anmut
dies
Rennen
McLaren
ki
pace
pe
shooon
McLaren
Tempo
hör
Si
run
du
mai
Ich
geb
Rennen
wie
Just
married
sa
Frisch
verheiratet
Wedding
ki
bride
ka
best
sa
Wie
beste
Braut
bei
Hochzeit
Ornament
hu
mai
Ich
bin
Schmuck
Hu
ek
mai
gentleman
Ich
bin
ein
Gentleman
Ajeeb
si
life
hai
Was
für
ein
seltsames
Leben
Tere
peeche
kaun?
Wer
steht
hinter
dir?
Ajeeb
si
vibe
hai
Was
für
eine
seltsame
Stimmung
Karde
music
on
Mach
die
Musik
an
Ajeeb
si
life
hai
Was
für
ein
seltsames
Leben
Tere
peeche
kaun?
Wer
steht
hinter
dir?
Ajeeb
si
vibe
hai
Was
für
eine
seltsame
Stimmung
Karde
music
on
Mach
die
Musik
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manav Mehrotra, Piyush Sharma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.