Paroles et traduction Insane Clown Posse & Capital E - House of Mirrors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House of Mirrors
Дом Зеркал
"Ladies
and
gentlemen,
the
house
of
mirrors
"Дамы
и
господа,
дом
зеркал.
For
just
one
bet,
venture
through
this
wonderful
exhibit
Всего
за
одну
ставку,
отважьтесь
пройти
через
эту
чудесную
выставку.
See
yourself
in
all
the
weird
shapes
and
sizes
Увидьте
себя
во
всех
странных
формах
и
размерах.
You,
young
man,
would
you
like
to
go
into
the
house
of
mirrors
Вы,
молодой
человек,
не
хотите
ли
зайти
в
дом
зеркал?
Have
a
good
time,
son
Хорошо
проведи
время,
сынок.
And
good
luck
finding
your
way
out
И
удачи
в
поисках
выхода.
Wait
a
minute,
I
don′t
like
it
in
here
Подождите,
мне
здесь
не
нравится.
Hey,
wait
a
minute,
let
me
out
of
here
Эй,
подождите,
выпустите
меня
отсюда.
Let...
there's
dead
bodies
in
here
Выпустите...
здесь
трупы.
There′s
dead
bodies
in
here
Здесь
трупы.
I
don't
like
it
in
here!"
Мне
здесь
не
нравится!"
Step
inside,
come
my
way
Заходи,
иди
ко
мне,
This
here
is
your
fatal
day
Это
твой
смертный
день.
You
have
lied,
they
have
cried
Ты
лгала,
они
плакали,
Now
your
life
has
been
denied
Теперь
твоя
жизнь
окончена.
Look
into
the
big
mirror
Посмотри
в
большое
зеркало,
Your
reflection
is
so
clear
Твое
отражение
так
ясно.
Devil's
head,
rotting
flesh
Голова
дьявола,
гниющая
плоть,
With
the
snakes
inside
your
chest
Со
змеями
в
твоей
груди.
In
the
mirror
you
can′t
hide
В
зеркале
ты
не
сможешь
спрятаться,
You′ve
been
granted
Jacob's
lide
Тебе
дарована
участь
Иакова.
Whipping
fear,
spinning
pain
Сеющий
страх,
кружащая
боль,
All
you
crying
is
in
vain
Все
твои
слезы
напрасны.
You′re
the
beast
you
never
knew
Ты
зверь,
о
котором
ты
не
знала,
This
reflects
the
things
you
do
Это
отражает
то,
что
ты
делаешь.
Others
starving
down
the
block
Другие
голодают
по
соседству,
Richie's
heart
is
like
a
rock
Сердце
богача
как
камень.
How
can
I
make
a
law?
Как
я
могу
установить
закон?
I′m
just
here
to
break
your
jaw
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
сломать
тебе
челюсть.
House
of
Glass,
down
and
up
Дом
стекла,
вверх
и
вниз,
You
might
get
your
ass
cut
Тебе
могут
надрать
задницу.
Mirror
of
Life,
Mirror
of
Pain
Зеркало
жизни,
зеркало
боли,
Death,
I
wave
my
magic
cain
Смерть,
я
взмахиваю
своим
волшебным
жезлом.
Your
last
words
are
those
of
fear
Твои
последние
слова
- слова
страха,
But
they
go
unheard
in
the
House
of
Mirrors
Но
они
остаются
неуслышанными
в
Доме
Зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who's
the
wickedest
of
all
Кто
на
свете
всех
милей?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепых
мыши,
глубочайший
страх,
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
Дом
Зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who′s
the
wickedest
of
all
Кто
на
свете
всех
милей?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепых
мыши,
глубочайший
страх,
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
Дом
Зеркал.
Magic
wand,
magic
mirror
Волшебная
палочка,
волшебное
зеркало,
Timeless
clock
says
death
is
near
Вечные
часы
говорят,
что
смерть
близко.
Death
is
here,
death
is
on
Смерть
здесь,
смерть
идет,
My
king
bishop
takes
your
pawn
Мой
король-слон
берет
твою
пешку.
You
can't
break
House
of
Mirrors
Ты
не
можешь
разбить
Дом
Зеркал,
That's
bad
luck
for
seven
years
Это
к
несчастью
на
семь
лет.
Only
in
my
wicked
realm
Только
в
моем
злом
царстве,
Of
thee
untold,
now
unfold
Из
тебя
несказанное,
теперь
раскройся.
Thinking
back,
what
you
do
Вспоминая,
что
ты
делаешь,
Buy
a
richie
home
or
two
Покупаешь
дом
богачу
или
два.
Even
though
some
down
and
out
Даже
если
некоторые
нуждаются,
You
keep
what
you
could
live
without
Ты
хранишь
то,
без
чего
могла
бы
жить.
You′re
the
beast
you
never
knew
Ты
зверь,
о
котором
ты
не
знала,
This
reflects
the
things
you
do
Это
отражает
то,
что
ты
делаешь.
Others
starving
down
the
block
Другие
голодают
по
соседству,
Richie′s
heart
is
like
a
rock
Сердце
богача
как
камень.
First
I
grab,
then
I
stab
Сначала
я
хватаю,
потом
я
бью,
Cut
you
up
into
a
slab
Разрезаю
тебя
на
куски.
Grind
and
twist,
flick
my
wrist
Кручу
и
верчу,
щелкаю
запястьем,
Toss
you
in
the
magic
mist
Бросаю
тебя
в
волшебный
туман.
Look
into
Halls
of
Glass
Смотри
в
Залы
Стекла,
Every
mirror
shows
the
past
Каждое
зеркало
показывает
прошлое.
With
no
love
you
kick
the
sin
of
face
Без
любви
ты
плюешь
в
лицо
греху,
Now
your
place
is
in
the
House
of
Mirrors
Теперь
твое
место
в
Доме
Зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who's
the
wickedest
of
all
Кто
на
свете
всех
милей?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепых
мыши,
глубочайший
страх,
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
Дом
Зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who′s
the
wickedest
of
all
Кто
на
свете
всех
милей?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепых
мыши,
глубочайший
страх,
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
Дом
Зеркал.
Three
blind
mice,
your
worst
fear
Три
слепых
мыши,
твой
худший
страх,
Look
into
the
deadly
mirror
Посмотри
в
смертельное
зеркало.
Welcome
to
the
House
of
Mirrors,
Mr.
Exec
Добро
пожаловать
в
Дом
Зеркал,
мистер
Директор.
You
should
explain
to
E
why
ICP
should
let
you
live
Ты
должен
объяснить
E,
почему
ICP
должны
оставить
тебя
в
живых.
As
you
look
on
I
see
this
image
in
your
reflection
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
этот
образ
в
твоем
отражении:
A
bigot
under
cover,
showing
no
affections
ханжа
под
прикрытием,
не
проявляющий
сочувствия
To
the
ghettos
and
the
hoods
к
гетто
и
трущобам.
Just
look
at
you,
you
think
for
us,
you're
too
good
Только
посмотри
на
себя,
ты
думаешь,
что
ты
слишком
хорош
для
нас.
Claiming
all
you
got
and
you
can
die
tomorrow
Заявляешь,
что
у
тебя
все
есть
и
ты
можешь
умереть
завтра,
And
when
that
shit
happens,
there′s
no
pinion,
no
sorrow
И
когда
это
дерьмо
случится,
не
будет
ни
сожаления,
ни
печали,
Cuz
you
refuse
to
lift
a
hand
Потому
что
ты
отказываешься
протянуть
руку
помощи.
And
you
know
it's
a
blessing
to
help
a
brother
man
stand
И
ты
знаешь,
что
это
благословение
- помочь
ближнему
подняться.
And
if
I
were
you
I′d
fear
myself
И
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
боялся
себя,
Knowing
I
was
selfish
and
wouldn't
let
another
near
my
wealth
Зная,
что
я
эгоистичен
и
не
подпускаю
других
к
своему
богатству.
You
just
gotta
let
em
fall
Ты
просто
должен
позволить
им
пасть.
You
Violent
J,
"what
up",
bash
that
head
against
the
wall
Ты,
Violent
J,
"как
дела",
разбей
ему
голову
об
стену.
And
don't
let
him
run
for
the
door
(where
you
goin,
bitch?)
И
не
позволяй
ему
бежать
к
двери
(куда
ты
прешься,
сука?).
Make
him
detour
to
the
sore
Заставь
его
свернуть
к
боли.
And
let′s
wash
away
his
bigot
sins
И
давай
смоем
его
ханжеские
грехи,
While
we
welcome
in
some
more
of
his
bigot
ass
friends
Пока
мы
приветствуем
еще
несколько
его
ханжеских
друзей.
And
let
them
see
what
they
really
like
И
пусть
они
увидят,
на
что
они
действительно
похожи.
Hand-high
riding
the
Benz
and
I′m
a
clown-riding
the
bike
Руки
вверх,
катаюсь
на
Бенце,
а
я
клоун,
катающийся
на
велосипеде.
So
look
closely
in
the
mirror
Так
что
смотри
внимательно
в
зеркало,
You're
the
beast
you
never
knew,
so
be
the
next
to
volunteer
Ты
зверь,
о
котором
ты
не
знала,
так
что
будь
следующей
добровольной,
To
live
in
the
hood
with
the
ICP
Чтобы
жить
в
трущобах
с
ICP.
Yo,
J,
throw
away
the
key
to
the
House
of
Mirrors
Йоу,
J,
выбрось
ключ
от
Дома
Зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who′s
the
wickedest
of
all
Кто
на
свете
всех
милей?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепых
мыши,
глубочайший
страх,
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
Дом
Зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Who's
the
wickedest
of
all
Кто
на
свете
всех
милей?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепых
мыши,
глубочайший
страх,
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
Дом
Зеркал.
"Who′s
next
for
the
one
and
the
only
"Кто
следующий
на
единственный
и
неповторимый
House
of
Mirrors?
This
Carnival
will
only
be
in
your
town
Дом
Зеркал?
Этот
карнавал
будет
в
вашем
городе
только
Until
our
job
is
done;
so
get
it
over
with
до
тех
пор,
пока
наша
работа
не
будет
выполнена;
так
что
покончите
с
этим
And
step
into
the
House
of
Mirrors
и
войдите
в
Дом
Зеркал.
You
young
lady,
come
this
way
Вы,
юная
леди,
пройдите
сюда.
Step
into
the
House
of
Mirrors
and
see
the
spineless,
heartless
Войдите
в
Дом
Зеркал
и
увидьте
бесхребетную,
бессердечную,
Stingy,
rich
little
skank
that
you
are
скупую,
богатую
маленькую
шлюху,
которой
ты
являешься.
Or
maybe
you'd
be
interested
in
the
Murder-Go-Round
Или,
может
быть,
вас
заинтересует
Карусель-Убийца,
Or
the
Wax
Museum,
or
maybe
the
bearded
man
Jumpsteady
или
Музей
восковых
фигур,
или,
может
быть,
бородатый
Jumpsteady
Will
supply
your
thrills
or
how
bout
the
juggling
trio
доставит
вам
острые
ощущения,
или
как
насчет
жонглирующего
трио
Of
Nate
the
Mack,
Rude
Boy,
and
Chuckie
Нейта
Мака,
Грубияна
и
Чаки?
All
of
these
fabulous
events
and
surprises
are
brought
to
you
by...
Все
эти
сказочные
события
и
сюрпризы
представлены
вам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.