Insane Clown Posse & Capital E - House of Mirrors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Insane Clown Posse & Capital E - House of Mirrors




House of Mirrors
Дом Зеркал
"Ladies and gentlemen, the house of mirrors
"Дамы и господа, дом зеркал.
For just one bet, venture through this wonderful exhibit
Всего за одну ставку, отважьтесь пройти через эту чудесную выставку.
See yourself in all the weird shapes and sizes
Увидьте себя во всех странных формах и размерах.
You, young man, would you like to go into the house of mirrors
Вы, молодой человек, не хотите ли зайти в дом зеркал?
Well, okay
Ну, хорошо.
Have a good time, son
Хорошо проведи время, сынок.
And good luck finding your way out
И удачи в поисках выхода.
Wait a minute, I don′t like it in here
Подождите, мне здесь не нравится.
Hey, wait a minute, let me out of here
Эй, подождите, выпустите меня отсюда.
Let... there's dead bodies in here
Выпустите... здесь трупы.
There′s dead bodies in here
Здесь трупы.
I don't like it in here!"
Мне здесь не нравится!"
Step inside, come my way
Заходи, иди ко мне,
This here is your fatal day
Это твой смертный день.
You have lied, they have cried
Ты лгала, они плакали,
Now your life has been denied
Теперь твоя жизнь окончена.
Look into the big mirror
Посмотри в большое зеркало,
Your reflection is so clear
Твое отражение так ясно.
Devil's head, rotting flesh
Голова дьявола, гниющая плоть,
With the snakes inside your chest
Со змеями в твоей груди.
In the mirror you can′t hide
В зеркале ты не сможешь спрятаться,
You′ve been granted Jacob's lide
Тебе дарована участь Иакова.
Whipping fear, spinning pain
Сеющий страх, кружащая боль,
All you crying is in vain
Все твои слезы напрасны.
You′re the beast you never knew
Ты зверь, о котором ты не знала,
This reflects the things you do
Это отражает то, что ты делаешь.
Others starving down the block
Другие голодают по соседству,
Richie's heart is like a rock
Сердце богача как камень.
How can I make a law?
Как я могу установить закон?
I′m just here to break your jaw
Я здесь только для того, чтобы сломать тебе челюсть.
House of Glass, down and up
Дом стекла, вверх и вниз,
You might get your ass cut
Тебе могут надрать задницу.
Mirror of Life, Mirror of Pain
Зеркало жизни, зеркало боли,
Death, I wave my magic cain
Смерть, я взмахиваю своим волшебным жезлом.
Your last words are those of fear
Твои последние слова - слова страха,
But they go unheard in the House of Mirrors
Но они остаются неуслышанными в Доме Зеркал.
Mirror Mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи,
Who's the wickedest of all
Кто на свете всех милей?
Three blind mice, deepest fear
Три слепых мыши, глубочайший страх,
Welcome to the House of Mirrors
Добро пожаловать в Дом Зеркал.
Mirror Mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи,
Who′s the wickedest of all
Кто на свете всех милей?
Three blind mice, deepest fear
Три слепых мыши, глубочайший страх,
Welcome to the House of Mirrors
Добро пожаловать в Дом Зеркал.
Magic wand, magic mirror
Волшебная палочка, волшебное зеркало,
Timeless clock says death is near
Вечные часы говорят, что смерть близко.
Death is here, death is on
Смерть здесь, смерть идет,
My king bishop takes your pawn
Мой король-слон берет твою пешку.
You can't break House of Mirrors
Ты не можешь разбить Дом Зеркал,
That's bad luck for seven years
Это к несчастью на семь лет.
Only in my wicked realm
Только в моем злом царстве,
Of thee untold, now unfold
Из тебя несказанное, теперь раскройся.
Thinking back, what you do
Вспоминая, что ты делаешь,
Buy a richie home or two
Покупаешь дом богачу или два.
Even though some down and out
Даже если некоторые нуждаются,
You keep what you could live without
Ты хранишь то, без чего могла бы жить.
You′re the beast you never knew
Ты зверь, о котором ты не знала,
This reflects the things you do
Это отражает то, что ты делаешь.
Others starving down the block
Другие голодают по соседству,
Richie′s heart is like a rock
Сердце богача как камень.
First I grab, then I stab
Сначала я хватаю, потом я бью,
Cut you up into a slab
Разрезаю тебя на куски.
Grind and twist, flick my wrist
Кручу и верчу, щелкаю запястьем,
Toss you in the magic mist
Бросаю тебя в волшебный туман.
Look into Halls of Glass
Смотри в Залы Стекла,
Every mirror shows the past
Каждое зеркало показывает прошлое.
With no love you kick the sin of face
Без любви ты плюешь в лицо греху,
Now your place is in the House of Mirrors
Теперь твое место в Доме Зеркал.
Mirror Mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи,
Who's the wickedest of all
Кто на свете всех милей?
Three blind mice, deepest fear
Три слепых мыши, глубочайший страх,
Welcome to the House of Mirrors
Добро пожаловать в Дом Зеркал.
Mirror Mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи,
Who′s the wickedest of all
Кто на свете всех милей?
Three blind mice, deepest fear
Три слепых мыши, глубочайший страх,
Welcome to the House of Mirrors
Добро пожаловать в Дом Зеркал.
Three blind mice, your worst fear
Три слепых мыши, твой худший страх,
Look into the deadly mirror
Посмотри в смертельное зеркало.
Welcome to the House of Mirrors, Mr. Exec
Добро пожаловать в Дом Зеркал, мистер Директор.
You should explain to E why ICP should let you live
Ты должен объяснить E, почему ICP должны оставить тебя в живых.
As you look on I see this image in your reflection
Когда я смотрю на тебя, я вижу этот образ в твоем отражении:
A bigot under cover, showing no affections
ханжа под прикрытием, не проявляющий сочувствия
To the ghettos and the hoods
к гетто и трущобам.
Just look at you, you think for us, you're too good
Только посмотри на себя, ты думаешь, что ты слишком хорош для нас.
Claiming all you got and you can die tomorrow
Заявляешь, что у тебя все есть и ты можешь умереть завтра,
And when that shit happens, there′s no pinion, no sorrow
И когда это дерьмо случится, не будет ни сожаления, ни печали,
Cuz you refuse to lift a hand
Потому что ты отказываешься протянуть руку помощи.
And you know it's a blessing to help a brother man stand
И ты знаешь, что это благословение - помочь ближнему подняться.
And if I were you I′d fear myself
И если бы я был тобой, я бы боялся себя,
Knowing I was selfish and wouldn't let another near my wealth
Зная, что я эгоистичен и не подпускаю других к своему богатству.
You just gotta let em fall
Ты просто должен позволить им пасть.
You Violent J, "what up", bash that head against the wall
Ты, Violent J, "как дела", разбей ему голову об стену.
And don't let him run for the door (where you goin, bitch?)
И не позволяй ему бежать к двери (куда ты прешься, сука?).
Make him detour to the sore
Заставь его свернуть к боли.
And let′s wash away his bigot sins
И давай смоем его ханжеские грехи,
While we welcome in some more of his bigot ass friends
Пока мы приветствуем еще несколько его ханжеских друзей.
And let them see what they really like
И пусть они увидят, на что они действительно похожи.
Hand-high riding the Benz and I′m a clown-riding the bike
Руки вверх, катаюсь на Бенце, а я клоун, катающийся на велосипеде.
So look closely in the mirror
Так что смотри внимательно в зеркало,
You're the beast you never knew, so be the next to volunteer
Ты зверь, о котором ты не знала, так что будь следующей добровольной,
To live in the hood with the ICP
Чтобы жить в трущобах с ICP.
Yo, J, throw away the key to the House of Mirrors
Йоу, J, выбрось ключ от Дома Зеркал.
Mirror Mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи,
Who′s the wickedest of all
Кто на свете всех милей?
Three blind mice, deepest fear
Три слепых мыши, глубочайший страх,
Welcome to the House of Mirrors
Добро пожаловать в Дом Зеркал.
Mirror Mirror on the wall
Свет мой, зеркальце, скажи,
Who's the wickedest of all
Кто на свете всех милей?
Three blind mice, deepest fear
Три слепых мыши, глубочайший страх,
Welcome to the House of Mirrors
Добро пожаловать в Дом Зеркал.
"Who′s next for the one and the only
"Кто следующий на единственный и неповторимый
House of Mirrors? This Carnival will only be in your town
Дом Зеркал? Этот карнавал будет в вашем городе только
Until our job is done; so get it over with
до тех пор, пока наша работа не будет выполнена; так что покончите с этим
And step into the House of Mirrors
и войдите в Дом Зеркал.
You young lady, come this way
Вы, юная леди, пройдите сюда.
Step into the House of Mirrors and see the spineless, heartless
Войдите в Дом Зеркал и увидьте бесхребетную, бессердечную,
Stingy, rich little skank that you are
скупую, богатую маленькую шлюху, которой ты являешься.
Or maybe you'd be interested in the Murder-Go-Round
Или, может быть, вас заинтересует Карусель-Убийца,
Or the Wax Museum, or maybe the bearded man Jumpsteady
или Музей восковых фигур, или, может быть, бородатый Jumpsteady
Will supply your thrills or how bout the juggling trio
доставит вам острые ощущения, или как насчет жонглирующего трио
Of Nate the Mack, Rude Boy, and Chuckie
Нейта Мака, Грубияна и Чаки?
All of these fabulous events and surprises are brought to you by...
Все эти сказочные события и сюрпризы представлены вам...





Writer(s): Joseph Bruce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.