Paroles et traduction Insane Clown Posse & Capital E - House of Mirrors
"Ladies
and
gentlemen,
the
house
of
mirrors
- Леди
и
джентльмены,
дом
зеркал!
For
just
one
bet,
venture
through
this
wonderful
exhibit
Только
ради
одной
ставки
рискните
пройтись
по
этой
замечательной
выставке
See
yourself
in
all
the
weird
shapes
and
sizes
Посмотри
на
себя
во
всех
этих
странных
формах
и
размерах.
You,
young
man,
would
you
like
to
go
into
the
house
of
mirrors
Вы,
молодой
человек,
не
хотите
ли
войти
в
дом
зеркал?
Have
a
good
time,
son
Желаю
хорошо
провести
время,
сынок.
And
good
luck
finding
your
way
out
И
удачи
тебе
в
поисках
выхода.
Wait
a
minute,
I
don′t
like
it
in
here
Подожди
минутку,
мне
здесь
не
нравится.
Hey,
wait
a
minute,
let
me
out
of
here
Эй,
подожди
минутку,
выпусти
меня
отсюда.
Let...
there's
dead
bodies
in
here
Пусть
...
здесь
трупы.
There′s
dead
bodies
in
here
Здесь
полно
трупов.
I
don't
like
it
in
here!"
Мне
здесь
не
нравится!
Step
inside,
come
my
way
Войди
внутрь,
иди
ко
мне.
This
here
is
your
fatal
day
Это
твой
роковой
день.
You
have
lied,
they
have
cried
Ты
лгал,
они
плакали.
Now
your
life
has
been
denied
Теперь
твоя
жизнь
была
отвергнута.
Look
into
the
big
mirror
Посмотри
в
большое
зеркало.
Your
reflection
is
so
clear
Твое
отражение
так
ясно.
Devil's
head,
rotting
flesh
Дьявольская
голова,
гниющая
плоть.
With
the
snakes
inside
your
chest
Со
змеями
в
твоей
груди.
In
the
mirror
you
can′t
hide
В
зеркале
ты
не
сможешь
спрятаться.
You′ve
been
granted
Jacob's
lide
Тебе
дарована
власть
Джейкоба.
Whipping
fear,
spinning
pain
Хлещущий
страх,
крутящаяся
боль
All
you
crying
is
in
vain
Все
твои
слезы
напрасны.
You′re
the
beast
you
never
knew
Ты-зверь,
которого
никогда
не
знал.
This
reflects
the
things
you
do
Это
отражает
то,
что
ты
делаешь.
Others
starving
down
the
block
Другие
голодают
в
квартале.
Richie's
heart
is
like
a
rock
Сердце
Ричи
словно
камень.
How
can
I
make
a
law?
Как
я
могу
создать
закон?
I′m
just
here
to
break
your
jaw
Я
здесь,
чтобы
сломать
тебе
челюсть.
House
of
Glass,
down
and
up
Дом
из
стекла,
вниз
и
вверх.
You
might
get
your
ass
cut
Тебе
могут
порезать
задницу.
Mirror
of
Life,
Mirror
of
Pain
Зеркало
жизни,
зеркало
боли.
Death,
I
wave
my
magic
cain
Смерть,
я
взмахиваю
своей
магией
Каина.
Your
last
words
are
those
of
fear
Твои
последние
слова
- слова
страха.
But
they
go
unheard
in
the
House
of
Mirrors
Но
они
остаются
неуслышанными
в
доме
зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Зеркало
зеркало
на
стене
Who's
the
wickedest
of
all
Кто
самый
злой
из
всех?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепые
мыши,
глубочайший
страх.
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
дом
зеркал!
Mirror
Mirror
on
the
wall
Зеркало
зеркало
на
стене
Who′s
the
wickedest
of
all
Кто
самый
злой
из
всех?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепые
мыши,
глубочайший
страх.
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
дом
зеркал!
Magic
wand,
magic
mirror
Волшебная
палочка,
волшебное
зеркало
Timeless
clock
says
death
is
near
Вечные
часы
говорят,
что
смерть
близка.
Death
is
here,
death
is
on
Смерть
здесь,
Смерть
идет.
My
king
bishop
takes
your
pawn
Мой
король
слон
забирает
твою
пешку
You
can't
break
House
of
Mirrors
Ты
не
можешь
разбить
дом
зеркал.
That's
bad
luck
for
seven
years
Это
плохая
примета
для
семи
лет.
Only
in
my
wicked
realm
Только
в
моем
грешном
царстве.
Of
thee
untold,
now
unfold
О
тебе
несказанное,
теперь
раскройся.
Thinking
back,
what
you
do
Вспоминая,
что
ты
делаешь
Buy
a
richie
home
or
two
Купи
дом
Ричи
или
два.
Even
though
some
down
and
out
Даже
несмотря
на
то,
что
некоторые
из
них
вышли
из
строя.
You
keep
what
you
could
live
without
Ты
берешь
то,
без
чего
мог
бы
жить.
You′re
the
beast
you
never
knew
Ты-зверь,
которого
никогда
не
знал.
This
reflects
the
things
you
do
Это
отражает
то,
что
ты
делаешь.
Others
starving
down
the
block
Другие
голодают
в
квартале.
Richie′s
heart
is
like
a
rock
Сердце
Ричи
словно
камень.
First
I
grab,
then
I
stab
Сначала
я
хватаю,
потом
наношу
удар.
Cut
you
up
into
a
slab
Разрежу
тебя
на
кусочки.
Grind
and
twist,
flick
my
wrist
Скрежещу
и
кручу,
щелкаю
запястьем.
Toss
you
in
the
magic
mist
Бросаю
тебя
в
волшебный
туман.
Look
into
Halls
of
Glass
Загляни
в
стеклянные
залы.
Every
mirror
shows
the
past
В
каждом
зеркале
отражается
прошлое.
With
no
love
you
kick
the
sin
of
face
Без
любви
ты
пинаешь
грех
в
лицо.
Now
your
place
is
in
the
House
of
Mirrors
Теперь
твое
место
в
доме
зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Зеркало
зеркало
на
стене
Who's
the
wickedest
of
all
Кто
самый
злой
из
всех?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепые
мыши,
глубочайший
страх.
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
дом
зеркал!
Mirror
Mirror
on
the
wall
Зеркало
зеркало
на
стене
Who′s
the
wickedest
of
all
Кто
самый
злой
из
всех?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепые
мыши,
глубочайший
страх.
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
дом
зеркал!
Three
blind
mice,
your
worst
fear
Три
слепые
мыши-твой
худший
страх.
Look
into
the
deadly
mirror
Посмотри
в
смертельное
зеркало.
Welcome
to
the
House
of
Mirrors,
Mr.
Exec
Добро
пожаловать
в
дом
зеркал,
Мистер
экзекутор.
You
should
explain
to
E
why
ICP
should
let
you
live
Ты
должен
объяснить
мне
почему
ICP
должен
оставить
тебя
в
живых
As
you
look
on
I
see
this
image
in
your
reflection
Когда
ты
смотришь,
я
вижу
этот
образ
в
твоем
отражении.
A
bigot
under
cover,
showing
no
affections
Фанатик
под
прикрытием,
не
проявляющий
никаких
чувств.
To
the
ghettos
and
the
hoods
В
гетто
и
гетто.
Just
look
at
you,
you
think
for
us,
you're
too
good
Просто
посмотри
на
себя,
ты
думаешь,
что
для
нас
ты
слишком
хороша.
Claiming
all
you
got
and
you
can
die
tomorrow
Забирай
все,
что
у
тебя
есть,
и
можешь
умереть
завтра.
And
when
that
shit
happens,
there′s
no
pinion,
no
sorrow
И
когда
это
дерьмо
случается,
нет
ни
шестеренки,
ни
печали.
Cuz
you
refuse
to
lift
a
hand
Потому
что
ты
отказываешься
поднять
руку
And
you
know
it's
a
blessing
to
help
a
brother
man
stand
И
ты
знаешь,
это
благословение-помогать
брату
встать.
And
if
I
were
you
I′d
fear
myself
На
твоем
месте
я
бы
боялся
самого
себя.
Knowing
I
was
selfish
and
wouldn't
let
another
near
my
wealth
Зная,
что
я
эгоистична
и
не
позволю
никому
приблизиться
к
моему
богатству.
You
just
gotta
let
em
fall
Ты
просто
должен
позволить
им
упасть
You
Violent
J,
"what
up",
bash
that
head
against
the
wall
Ты
жестокий
Джей,
"как
дела?",
бейся
головой
об
стену.
And
don't
let
him
run
for
the
door
(where
you
goin,
bitch?)
И
не
позволяй
ему
бежать
к
двери
(куда
ты
идешь,
сука?)
Make
him
detour
to
the
sore
Заставь
его
свернуть
к
ране.
And
let′s
wash
away
his
bigot
sins
И
давай
смоем
его
ханжеские
грехи.
While
we
welcome
in
some
more
of
his
bigot
ass
friends
В
то
время
как
мы
приветствуем
еще
нескольких
его
фанатичных
друзей
And
let
them
see
what
they
really
like
И
пусть
они
увидят,
что
им
действительно
нравится.
Hand-high
riding
the
Benz
and
I′m
a
clown-riding
the
bike
Высоко
подняв
руки,
я
еду
на
"Бенце",
а
я
клоун-на
велосипеде.
So
look
closely
in
the
mirror
Так
что
посмотри
внимательно
в
зеркало.
You're
the
beast
you
never
knew,
so
be
the
next
to
volunteer
Ты-зверь,
которого
никогда
не
знал,
так
что
будь
следующим
добровольцем.
To
live
in
the
hood
with
the
ICP
Жить
в
гетто
с
ИКП.
Yo,
J,
throw
away
the
key
to
the
House
of
Mirrors
Эй,
Джей,
выбрось
ключ
от
дома
зеркал.
Mirror
Mirror
on
the
wall
Зеркало
зеркало
на
стене
Who′s
the
wickedest
of
all
Кто
самый
злой
из
всех?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепые
мыши,
глубочайший
страх.
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
дом
зеркал!
Mirror
Mirror
on
the
wall
Зеркало
зеркало
на
стене
Who's
the
wickedest
of
all
Кто
самый
злой
из
всех?
Three
blind
mice,
deepest
fear
Три
слепые
мыши,
глубочайший
страх.
Welcome
to
the
House
of
Mirrors
Добро
пожаловать
в
дом
зеркал!
"Who′s
next
for
the
one
and
the
only
"Кто
следующий
за
единственным
и
неповторимым?
House
of
Mirrors?
This
Carnival
will
only
be
in
your
town
Этот
карнавал
будет
только
в
вашем
городе.
Until
our
job
is
done;
so
get
it
over
with
Пока
наша
работа
не
будет
выполнена,
так
что
покончим
с
этим.
And
step
into
the
House
of
Mirrors
И
шагни
в
дом
зеркал.
You
young
lady,
come
this
way
Вы,
юная
леди,
идите
сюда.
Step
into
the
House
of
Mirrors
and
see
the
spineless,
heartless
Войди
в
дом
зеркал
и
узри
бесхребетных,
бессердечных.
Stingy,
rich
little
skank
that
you
are
Скупая,
богатая
маленькая
потаскушка,
какая
ты
есть.
Or
maybe
you'd
be
interested
in
the
Murder-Go-Round
Или,
может
быть,
вас
заинтересует
история
с
убийством?
Or
the
Wax
Museum,
or
maybe
the
bearded
man
Jumpsteady
Или
Музей
восковых
фигур,
или,
может
быть,
бородач
Джампстеди.
Will
supply
your
thrills
or
how
bout
the
juggling
trio
Будет
ли
это
доставлять
вам
острые
ощущения
или
как
насчет
жонглирующего
трио
Of
Nate
the
Mack,
Rude
Boy,
and
Chuckie
О
Нейте
Маке,
Грубияне
и
Чаки.
All
of
these
fabulous
events
and
surprises
are
brought
to
you
by...
Все
эти
сказочные
события
и
сюрпризы
принесены
вам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.