Paroles et traduction Insane Clown Posse, Mike E. Clark, Swollen Members - Lost in the Music
ICP,
Swollen
Members!
ВЧД,
распухшие
члены!
That
underground
connect
Это
подземное
соединение
Swiftly
movin'
in
the
dark
of
night!
Быстро
двигаясь
во
тьме
ночи!
Over
this
Mike
E.
Clark...
Из
- за
этого
Майка
Э.
Кларка...
A
lot
of
severely
depressed
kids...
Много
детей
в
тяжелой
депрессии...
Uh,
really
enjoy
music
a
lot
Э-э,
действительно
очень
люблю
музыку
So
I
think
this,
uh...
Так
что
я
думаю,
что
это...
Draws
a
lot...
Много
рисует...
Raise
him
out
of
his
shell
socially
Поднимите
его
из
своей
скорлупы.
It's
been
really
good
for
boys...
Это
было
действительно
хорошо
для
мальчиков...
Looks
forward
to
the
music
С
нетерпением
ждет
музыки.
I
have
panic
disorder,
rage,
severe
depression
У
меня
паническое
расстройство,
ярость,
тяжелая
депрессия.
On
top
of
all
that,
I'm
stressin'
(Uh-huh)
Вдобавок
ко
всему,
я
испытываю
стресс
(ага).
Took
a
blind
date
to
my
therapy
session
Сходил
на
свидание
вслепую
на
сеанс
психотерапии
And
then
tried
to
kill
her,
her
first
impression
А
потом
попытался
убить
ее,
ее
первое
впечатление.
Was
I'm
groovy,
I
gotta
be.
I
need
a
lobotomy.
(Yes)
Если
бы
я
был
крут,
я
должен
быть
крут,
мне
нужна
лоботомия.
(да)
But,
when
I
press
"Play,"
trouble
leaves
up
outta
me
Но
когда
я
нажимаю
"играть",
неприятности
уходят
из
меня.
Fuck
the
real
world
that
my
fat
ass
stuck
in
К
черту
реальный
мир
в
котором
застряла
моя
толстая
задница
Cause
in
my
music,
hotties
are
fuckin'!
(Whoo!)
Потому
что
в
моей
музыке
красотки
трахаются!
Expression,
gettin'
out
all
I
wrote
Выражение
лица-все,
что
я
написал.
Depression,
rippin'
out
all
your
throat!
Депрессия,
разрывающая
тебе
глотку!
And
if
my
hearing
was
ever
to
go...
И
если
мой
слух
когда-нибудь
исчезнет...
Mass
murder
would
be
inevitable!
(Ha
ha
huh
ha!)
Массовое
убийство
неизбежно!
(ха-ха-ха-ха!)
I'm
a
slick
romantic,
quick
witted
and
funny
Я
ловкий
романтик,
Сообразительный
и
забавный.
Take
away
my
tunage
and
shit
gets
bloody!
(Blah!)
Убери
мою
мелодию,
и
дерьмо
станет
кровавым!
(бла!)
Pull
out
the
plug
and
kill
the
track
Выдерни
вилку
из
розетки
и
убей
трек
Instant
panic
attack!
Мгновенной
панической
атакой!
Only
through
the
magical
world
of
melody!
Только
через
волшебный
мир
мелодии!
I'd
rather
die!
Я
лучше
умру!
Than
face
the
sounds
of
my
reality!
Чем
столкнуться
лицом
к
лицу
со
звуками
моей
реальности!
Just
let
the
rhythm
ride
Просто
позволь
ритму
двигаться.
And
I'll
survive
somewhere
inside
it!
И
я
выживу
где-нибудь
внутри!
Lemme
strum
wit'
the
bass
and
drum
Дай
мне
побренчать
на
басу
и
барабане.
I
wanna
run
to
the
place
I
come
from!
Я
хочу
бежать
туда,
откуда
пришел!
Silence
is
pain,
stress
and
pressure!
Молчание-это
боль,
стресс
и
давление!
Paint
my
picture,
so
much
fresher!
Нарисуй
мою
картину,
гораздо
свежее!
Kill
the
quiet,
play
it
again!
Убей
тишину,
сыграй
еще
раз!
Keep
me
alive,
never
let
it
end!
Сохрани
мне
жизнь,
никогда
не
дай
этому
закончиться!
So,
let
the
rhythm
ride
Так
что
пусть
ритм
скачет.
And
I'll
survive
somewhere
inside
it!
И
я
выживу
где-нибудь
внутри!
Lemme
strum
wit'
the
bass
and
drum
Дай
мне
побренчать
на
басу
и
барабане.
I
wanna
run
to
the
place
I
come
from!
Я
хочу
бежать
туда,
откуда
пришел!
Blood
on
my
hands,
blood
on
my
T-Shirt
Кровь
на
моих
руках,
кровь
на
моей
футболке.
And
everywhere
else
it
could
reach
or
squirt!
И
везде,
куда
бы
она
ни
потянулась
и
ни
брызнула!
Violence,
brought
upon
by
silence
Насилие,
вызванное
молчанием.
When
they
kill
the
beat,
that's
where
my
mind
went!
(Woo
hoo
hoo!)
Когда
они
убивают
ритм,
вот
куда
уходит
мой
разум!
My
nerves
went
acrobatic
Мои
нервы
стали
акробатическими.
Skippin',
flippin',
trippin'
what
happened?
Прыгаю,
прыгаю,
спотыкаюсь,
что
случилось?
They
say,
"Hip-hop's
for
kids!"
Silly
rabbit!
Они
говорят:"
хип-хоп
для
детей!
" глупый
кролик!
Your
throat
I
snap
and
squeeze
and
stab
it!
Я
хватаю
тебя
за
горло,
сжимаю
и
вонзаю
нож!
They
drive
terrorists
out
wit'
rock
n
roll
Они
вытесняют
террористов
с
помощью
рок
- н-ролла.
They
don't
gimme
any,
and
I'm
outta
control!
Они
мне
ничего
не
дают,
и
я
теряю
контроль!
All
I
need
is
freedom,
unlock
my
soul!
Все,
что
мне
нужно,
- это
свобода,
открой
мою
душу!
Ignite
my
powers,
shock
explode!
Зажги
мои
силы,
шок,
взрыв!
A
lot
of
severely
depressed
kids...
Много
детей
в
тяжелой
депрессии...
Uh,
really
enjoy
music
a
lot
Э-э,
действительно
очень
люблю
музыку
So
I
think
this,
uh...
Так
что
я
думаю,
что
это...
Draws
a
lot...
Много
рисует...
Raise
him
out
of
his
shell
socially
Поднимите
его
из
своей
скорлупы.
My
name's
Madchild,
I
got
mental
problems
Меня
зовут
Мэдчайлд,
у
меня
проблемы
с
психикой.
Walk
around
town
a
demented
goblin
Бродит
по
городу
сумасшедший
гоблин
I'm
the
little
monster,
I'm
going
back
shit!
Я
маленький
монстр,
я
возвращаюсь,
черт
возьми!
Axes
and
hatchets,
packets
of
matches!
Топоры
и
топоры,
пачки
спичек!
Homicidal
maniac,
I
am
diabolical!
Маньяк-убийца,
я
дьявол!
Angry
and
maniacal,
I'm
a
human
fireball!
Злой
и
маниакальный,
я
человек-огненный
шар!
Stand
vertical,
Mad's
a
mass
murderer!
Встань
вертикально,
Мэд-массовый
убийца!
Psycho
laugh
hurting
you,
mad
to
mass
burglar!
Психопат
смеется,
причиняя
тебе
боль,
безумный
массовый
грабитель!
I'm
Illusionary,
confusin'
my
very
essence
Я
иллюзорен,
путаю
саму
свою
сущность.
Execution
from
electricutin'
every
sentence
Казнь
от
электрификации
каждого
предложения
Very
buried
his
verses
come
out
the
graveyard
of
profession
Очень
похороненные
его
стихи
выходят
на
кладбище
профессии
No
comparin'
our
performance
to
the
patterns
of
aggression.
(C'mon!)
Нельзя
сравнивать
наши
действия
с
образцами
агрессии.
Incandescent
like
fluorescent
light,
sights
upon
the
target!
Раскаленный,
как
флуоресцентный
свет,
прицел
на
цель!
When
I
hit
it
I'mma
get
it
'til
the
music
flood
the
market!
Когда
я
попаду
в
него,
я
буду
получать
его,
пока
музыка
не
затопит
рынок!
I'm
a
tsunami,
Swollen
Army
general
front
liner,
flat
liner
Я-цунами,
раздутый
армейский
генерал,
передний
лайнер,
плоский
лайнер.
Black
binder,
rhyme
book
fact
finder!
(Yeah!)
Черный
переплет,
поиск
фактов
в
книге
рифм!
(да!)
I
strive
through
the
melody!
Я
стремлюсь
сквозь
мелодию!
I'd
rather
die!
Я
лучше
умру!
Than
face
reality!
Чем
смотреть
в
лицо
реальности!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.