Insane Clown Posse - Average Joey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Insane Clown Posse - Average Joey




Average Joey
Простой Парень
I don't know why I was born like this
Я не знаю, почему я таким родился,
But I know I can't be fixed
Но я знаю, что меня не исправить.
But that's okay 'cause I love my life just like this
Но это нормально, потому что я люблю свою жизнь такой, какая она есть,
And I'm happy like this (yeah)
И я счастлив таким. (Ага)
Sunlight beaming on my face
Солнце светит мне в лицо,
But don't get it twisted, my heart full of hate
Но не пойми меня неправильно, моё сердце полно ненависти.
Had to mediate, get my mind straight
Пришлось медитировать, приводить мысли в порядок,
Cause murder takes practice if you wanna be great
Ведь убийство требует практики, если хочешь быть в нём великим.
Hey I could flip it on and off like a switch
Эй, я могу включать и выключать это, как переключатель.
I could kill a man then I go home to wife and kids
Я могу убить человека, а потом пойти домой к жене и детям.
When I'm at the crib, I water the lawn
Когда я дома, я поливаю газон,
Set up the hammock, lay back and yawn
Вешаю гамак, ложусь и зеваю.
Go from family man to a devil spawn
Превращаюсь из семьянина в исчадие ада.
I'm out in alleyways chocking neck from sun down to dawn
Шатаюсь по переулкам, душа кого попало с заката до рассвета.
Then back to the lab, that's all that matters
Потом назад в логово, только это и важно.
Cook a breakfast for kids after heads just splattered
Готовлю завтрак для детей, после того как только что размозжил кому-то голову.
Then it's shoes off, feet up
Потом снимаю ботинки, закидываю ноги на стол,
Couldn't be more happy, I'm happy as fuck
Не могу быть счастливее, я чертовски счастлив.
Think 'bout life's ending, my mind gets stuck
Думаю о конце жизни, мой разум застревает.
So soon as the moon's up, your fresh out of luck
Так что как только взойдёт луна, тебе уже не повезёт.
I don't know why I was born like this
Я не знаю, почему я таким родился,
But I know I can't be fixed
Но я знаю, что меня не исправить.
But that's ok cause I love a life just like this
Но это нормально, потому что я люблю такую жизнь,
And I'm happy like this
И я счастлив таким.
Up in the line getting coffee
Стою в очереди за кофе,
Think a motherfucker is best to back off off me
Думаю, что этому ублюдку лучше от меня отстать.
But the fuck caught me, they got lucky
Но ублюдок поймал меня, им повезло.
Could've left this place an out lined chalk scene
Мог бы оставить это место, обведённым мелом.
I got an appointment with my eye doctor
У меня назначена встреча с окулистом,
Then I got to go pick up my kids for soccer
Потом мне нужно забрать детей с футбола.
Went back to my den, sippin' hen
Вернулся в своё логово, потягивая виски,
Planning life with my wife and kids again
Снова строю планы на жизнь с женой и детьми.
Well, while secret living life a sin
Что ж, пока эта тайная жизнь грех.
Don't know how or when it began (damn)
Не знаю, как и когда это началось (чёрт).
It ain't a problem, it's ain't a joy, it ain't no happy
Это не проблема, это не радость, это не счастье.
Leisurely style, I see a neck, I grab it
Непринуждённый стиль, вижу шею, хватаю её
And squeeze it shut, squeeze it till it break
И сжимаю, сжимаю, пока она не сломается.
Squeeze it 'til your mouth froths
Сжимаю, пока пена не пойдет изо рта,
'Til your body shake
Пока твоё тело не начнёт трястись.
Make no mistakes, I still go home
Не делай ошибок, я всё равно пойду домой,
Hang with the fam, turn out favorite show on
Провёл время с семьёй, включил наше любимое шоу.
I don't know why I was born like this
Я не знаю, почему я таким родился,
But I know I can't be fixed
Но я знаю, что меня не исправить.
But that's okay cause I love a life just like this
Но это нормально, потому что я люблю такую жизнь,
And I'm happy like this (yeah)
И я счастлив таким (ага).
Like this
Таким.
And I'm happy
И я счастлив.
Like this (yeah)
Таким (ага).
Like this
Таким.
Like this
Таким.





Writer(s): Joseph Bruce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.