Paroles et traduction Insane Clown Posse - Best Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
ho′
I
I
oh-ee-oh
Эй,
Хо-и-и-о-и-о!
Hey'
ho′
I
I
oh-ee-oh
Эй,
"хо",
я,
я,
о-и-о!
Hey,
ho,
I
I
oh-ee-oh
Эй,
хо,
я,
я,
о-и-о!
Hey'
ho,
I
I
oh-ee-oh
Эй-хо-хо,
я-я
о-и-о
Well
it's
been
like
fifty
years
Что
ж
прошло
лет
пятьдесят
But
we′ve
been
down
since
the
beginnin′
(Day
one!)
Но
мы
были
внизу
с
самого
начала
(с
самого
первого
дня!)
Backyard
wrestling'
he
was
the
best
Борьба
на
заднем
дворе"
он
был
лучшим
Yet
would
always
let
me
pin
him
(I
won!)
И
все
же
он
всегда
позволял
мне
приколоть
его
(я
победил!)
Hard
as
fuck
exterior
Жесткий
как
черт
снаружи
To
protect
that
warm
heart
in
him
Чтобы
защитить
это
теплое
сердце
в
нем.
He′s
my
friend
(I
love
you!)
Он
мой
друг
(я
люблю
тебя!)
My
best
friend
(Yeah!
Yeah!)
Мой
лучший
друг
(Да!
да!)
My
best
friend
Мой
лучший
друг
How
the
fuck
did
we
suddenly
Как,
черт
возьми,
мы
вдруг
...
Become
all
old
and
corny?
(What
happened?)
Стал
совсем
старым
и
банальным
?(
что
случилось?)
Explain
to
me
why
now
we're
seen
Объясни
мне
почему
теперь
нас
видят
As
creepy
when
we
horny
(Ol′
fool!)
Так
же
жутко,
когда
мы
возбуждены
(старый
дурак!).
I
could
never
cope
or
still
hope
Я
никогда
не
мог
справиться
или
все
еще
надеяться.
To
open
my
eyes
up
in
the
mornin'
Чтобы
утром
открыть
глаза.
Without
my
friend
(I
love
you,
dog)
Без
моего
друга
(я
люблю
тебя,
пес)
My
best
friend
([?])
Мой
лучший
друг
([?])
My
best
friend
Мой
лучший
друг
Can′t
tell
my
girl
this.
Ain't
no
way
Я
не
могу
сказать
об
этом
своей
девушке.
She'd
fuckin′
crucify
me
(You
did
what?!)
Она
бы,
блядь,
распяла
меня
(что
ты
сделал?!)
Can′t
tell
my
brother
that,
or
my
mother
Я
не
могу
сказать
об
этом
ни
брату,
ни
матери.
'Less
I
want
them
to
despise
me
(Are
you
fuckin′
dumb?)
Меньше
всего
я
хочу,
чтобы
они
презирали
меня
(ты,
блядь,
тупой?)
Just
one
don't
judge
me
and
always
loves
me
Только
один
не
осуждай
меня
и
всегда
люби
меня
And
he
never
denies
me
И
он
никогда
не
отвергает
меня.
He′s
my
friend
(That's
cool,
man;
we
all
fuck
up)
Он
мой
друг
(это
круто,
чувак;
мы
все
облажались).
My
best
friend
(Who
gives
a
fuck,
man?)
Мой
лучший
друг
(кого
это
волнует,
чувак?)
My
best
friend
Мой
лучший
друг
You
are
my
flashlight
when
the
storm
blew
out
the
power
Ты-мой
фонарик,
когда
буря
погасила
электричество.
You
are
the
sweetness
when
that
other
shit′s
sour
Ты
сладость,
когда
все
остальное
дерьмо
кислое.
You
are
the
much-needed
dome
after
a
horrifying
night
Ты-столь
необходимый
купол
после
ужасной
ночи.
You
are
my
very,
very
best
friend,
my
very
best
friend,
yeah
Ты
мой
самый,
самый
лучший
друг,
мой
самый
лучший
друг,
да
Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh
Эй,
хо,
я-я-о-и-о
Shit,
she
could
look
like
Janet
Jackson
Черт,
она
могла
бы
выглядеть
как
Джанет
Джексон.
In
her
prime
and
work
me
nightly
(Pleasure
Principle,
huh)
В
расцвете
сил
она
работает
со
мной
каждую
ночь
(принцип
удовольствия,
ха).
She
could
cook
better
than
that
TV
chef
Она
могла
бы
готовить
лучше,
чем
тот
шеф-повар
из
телевизора.
They
say
looks
just
like
me
(Fuck
that
fool!)
Они
говорят,
что
выглядит
точно
так
же,
как
я
(к
черту
этого
дурака!).
But
if
that
bitch
thinks
I'ma
sell
out
Но
если
эта
сука
думает,
что
я
продамся
...
To
my
homeboy,
that
bitch
can
bite
me
Моему
корешу,
эта
сука
может
укусить
меня.
I
love
my
friend
(Fuck
you,
bitch!)
Я
люблю
своего
друга
(пошел
ты,
сука!).
Down
for
my
best
friend
Вниз
для
моего
лучшего
друга
Yeah,
yeah,
right
(That's
my
boy,
ho.
Fuck
on!)
Да,
да,
точно
(это
мой
мальчик,
бл
** ь!)
That′s
my
dog,
right
there
for
me,
no
punk
Это
мой
пес,
он
рядом
со
мной,
никакого
панка.
Ready
for
whatever
life
is
spare
in
yo′
trunk
Готов
ко
всему,
что
есть
лишней
жизни
в
твоем
багажнике.
Never
care
if
you
drunk
or
what
you
wearin'
all
month
Мне
все
равно,
пьян
ли
ты
или
во
что
ты
одет
весь
месяц.
[?]
spare
a
few
bucks,
the
fresh
air
when
you
stunk
[?]
пожалей
несколько
баксов,
свежий
воздух,
когда
от
тебя
воняет.
He
the
(Flush!)
to
my
full
of
shit
Он
самый
(флеш!)
для
моего
полного
дерьма.
The
(Duck!)
when
I
don′t
notice
it
(Утка!)
когда
я
этого
не
замечаю.
The
(Ching!)
when
I
owe
this
shit
(Дзинь!)
когда
я
должен
это
дерьмо
The
(Correct!)
when
I
don't
know
this
shit
(Правильно!)
когда
я
не
знаю
этого
дерьма
She
wanna
fuck.
I
need
a
rubber
(Take
mine,
bro!)
Она
хочет
трахаться,
а
мне
нужна
резинка
(возьми
мою,
братан!).
Just
ran
your
Bentley
into
a
dumpster
(Oh,
that′s
fine,
yo)
Только
что
загнал
свой
"Бентли"
в
мусорный
бак
(о,
все
в
порядке,
йоу).
Well,
if
Death
came
and
snatched
up
my
ass
Что
ж,
если
смерть
придет
и
схватит
меня
за
задницу
...
My
kids
would
have
a
new
dad
([?])
У
моих
детей
будет
новый
папа
([?]).
And
if
that
pissed
the
Devil
off
И
если
это
взбесило
Дьявола
Tell
him
"Blow
me,
bitch.
It's
too
bad"
Скажи
ему:
"Отсоси
мне,
сука,
это
очень
плохо".
And
I′d
be
there
for
his
kids
as
well
(For
life!)
И
я
буду
рядом
с
его
детьми
(на
всю
жизнь!)
But
y'all
already
knew
that
Но
вы
все
уже
знали
это.
He's
my
friend
(I
got
you,
homie!)
Он
мой
друг
(у
меня
есть
ты,
братишка!)
He′s
my
best
friend,
yeah
(For
all
of
time,
I
got
you!
Yeah!)
Он
мой
лучший
друг,
да
(на
все
это
время
у
меня
есть
ты!
да!)
You
are
my
flashlight
when
the
storm
blew
out
the
power
Ты-мой
фонарик,
когда
буря
погасила
электричество.
You
are
the
sweetness
when
that
other
shit′s
sour
Ты
сладость,
когда
все
остальное
дерьмо
кислое.
You
are
the
much-needed
dome
after
a
horrifying
night
Ты-столь
необходимый
купол
после
ужасной
ночи.
You
are
my
very,
very
best
friend,
my
very
best
friend,
yeah
Ты
мой
самый,
самый
лучший
друг,
мой
самый
лучший
друг,
да
Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh
Эй,
хо,
я-я-о-и-о
Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh
Эй,
хо,
я-я-о-и-о
Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh
Эй,
хо,
я-я-о-и-о
Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh
Эй,
хо,
я-я-о-и-о
Okay,
your
wife
fuck
you
and
your
family's
Ладно,
твоя
жена
пошла
к
черту
тебя
и
твою
семью.
Already
born
to
the
situation
(Time
and
chance)
Уже
рожденный
для
ситуации
(время
и
шанс).
Only
them
true-to-life
real
friends
Только
они
настоящие
настоящие
друзья.
Have
chose
that
occupation
(Yeah,
′cause
I
love
you,
bro)
Я
выбрал
это
занятие
(да,
потому
что
я
люблю
тебя,
братан).
Yeah,
and
they
love
you
and
chose
you
Да,
и
они
любят
тебя
и
выбрали
тебя.
For
you
without
no
other
explanation
Для
тебя
без
каких-либо
других
объяснений.
Like
my
friend
(I
got
no
reason
to
be
with
you)
Как
мой
друг
(у
меня
нет
причин
быть
с
тобой).
My
best
friend
(Except
that
I
love
you
for
you,
dog)
Мой
лучший
друг
(за
исключением
того,
что
я
люблю
тебя
за
тебя,
пес).
Now
see,
she
could
suck
the
meanest
wang
Теперь
смотри,
она
могла
бы
отсосать
самый
подлый
член.
From
here
to
Transylvania
(Ahh)
Отсюда
до
Трансильвании
(а-а-а)
And
she
could
buy
me
ribs
and
exotic
trips
Она
могла
бы
купить
мне
ребрышки
и
экзотические
поездки.
Shit
from
Pro
Wrestlemania
(Woo!)
Дерьмо
из
Pro
Wrestlemania
(ву-у!)
And
if
that
bitch
thinks
I
would
ever
sell
out
my
boy
И
если
эта
сука
думает
что
я
когда
нибудь
продам
своего
парня
She
insane,
yeah
Она
сумасшедшая,
да
'Cause
he′s
my
friend
(Bitch,
you
must
be
trippin'!)
Потому
что
он
мой
друг
(Сука,
ты,
должно
быть,
спотыкаешься!).
My
fuckin′
best
friend
(Ha
ha
ha!)
Мой
гребаный
лучший
друг
(ха-ха-ха!)
My
for
real
best
friend,
yeah
Мой
настоящий
лучший
друг,
да
You
are
my
flashlight
when
the
storm
blew
out
the
power
Ты-мой
фонарик,
когда
буря
погасила
электричество.
You
are
the
sweetness
when
that
other
shit's
sour
Ты
сладость,
когда
все
остальное
дерьмо
кислое.
You
are
the
much-needed
dome
after
a
horrifying
night
Ты-столь
необходимый
купол
после
ужасной
ночи.
You
are
my
very,
very
best
friend,
my
very
best
friend
Ты
мой
самый,
самый
лучший
друг,
мой
самый
лучший
друг.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
(Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh)
(Эй,
хо,
я-я-о-и-о)
You
are
my
flashlight
when
the
storm
blew
out
the
power
Ты-мой
фонарик,
когда
буря
погасила
электричество.
(Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh)
(Эй,
хо,
я-я-о-и-о)
You
are
the
sweetness
when
that
other
shit's
sour
Ты
сладость,
когда
все
остальное
дерьмо
кислое.
(Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh)
(Эй,
хо,
я-я-о-и-о)
You
are
the
much-needed
dome
after
a
horrifying
night
Ты-столь
необходимый
купол
после
ужасной
ночи.
(Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh)
(Эй,
хо,
я-я-о-и-о)
You
are
my
very,
very
best
friend,
my
very
best
friend
Ты
мой
самый,
самый
лучший
друг,
мой
самый
лучший
друг.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
(Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh)
(Эй,
хо,
я-я-о-и-о)
You
are
my
flashlight
when
the
storm
blew
out
the
power
Ты-мой
фонарик,
когда
буря
погасила
электричество.
(Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh)
(Эй,
хо,
я-я-о-и-о)
You
are
the
sweetness
when
that
other
shit′s
sour
Ты
сладость,
когда
все
остальное
дерьмо
кислое.
(Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh)
(Эй,
хо,
я-я-о-и-о)
You
are
the
much-needed
dome
after
a
horrifying
night
Ты-столь
необходимый
купол
после
ужасной
ночи.
(Hey,
ho,
I-I-oh-ee-oh)
(Эй,
хо,
я-я-о-и-о)
You
are
my
very,
very
best
friend,
my
very
best
friend
Ты
мой
самый,
самый
лучший
друг,
мой
самый
лучший
друг.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.