Insane Clown Posse - Clown Bounce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Insane Clown Posse - Clown Bounce




Hahaha
Хахаха
Once upon a time a boy thought that he was bigger
Давным-давно мальчик думал, что он больше
Than a tiny car packed with many clowns, go figure (figure)
Чем крошечная машинка, набитая множеством клоунов, поди разберись (прикинь)
In case you can't fathom it, well, let me paint a picture
Если ты не можешь этого понять, что ж, позволь мне нарисовать картинку
Of a happy little accident, directly in the center (wah) (oops)
Из-за маленькой счастливой случайности, прямо в центре (вау) (упс)
Scorin' triple doubles (doubles)
Забиваю трипл-дабл (парный разряд)
Drag that shit through puddles (puddles)
Тащу это дерьмо по лужам (лужицы)
It's a lot of fun passin' a nugget around with no fumbles (nope)
Очень весело передавать самородок по кругу, не заморачиваясь (нет)
Bounce, bounce, bounce, bouncy bounce (oh)
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай бодро (о)
Bounce bouncy in a garbage bucket (woah)
Прыгай бодро в мусорном ведре (ого)
Try and get your melon back
Попробуй вернуть свою дыню обратно
But it's MC Hammer, you can't touch this
Но это MC Hammer, ты не можешь прикоснуться к этому
As I slide my clowny size sixteen up in your ass (ass)
Когда я засовываю свой клоунский шестнадцатый размер в твою задницу (задницу)
I bounce my fist off your face on repeated blast (blast)
Я отбиваю свой кулак от твоего лица при повторном ударе (ударе)
You went ahead and wrote a check that your ass can't cash (uh uh)
Ты пошел дальше и выписал чек, который твоя задница не может обналичить (э-э-э)
So that head connected to your neck shit's all in the past
Так что эта голова, соединенная с твоей шеей, все это дерьмо в прошлом
Been passin' and bouncin' that thing all around
Я передавал эту штуку повсюду.
Smacked it a little too hard on the ground
Слишком сильно ударил им о землю
The only noise now is a splash sound
Теперь единственный звук - это всплеск
Now this motherfucker was properly clowned (ahh)
Теперь этот ублюдок был как следует разукрашен (ааа)
Now the bouncin' done, we done flattened the ball
Теперь прыжки закончены, мы расплющили мяч
We all packed up back in our car, seventeen in all
Мы все вернулись в нашу машину, всего семнадцать человек
Hit the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (let's freak it)
Ударили клоуна, подпрыгивай, подпрыгивай, подпрыгивай (топай) (давайте взбесимся)
It's the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (heads leakin')
Это клоун подпрыгивает, подпрыгивает, подпрыгивает (топает) (головы текут)
Jump up spin drop (stomp) (bones snappin')
Подпрыгивай, вращайся, падай (топает) (кости хрустят)
Jump up spin drop (stomp) (skulls crackin')
Прыжок вверх спина падение (топают) (черепа лопнули от смеха)
Bounce bounce bounce, crush crush crash (bounce, crash)
Отказов отказов отказов, раздавить раздавить сбоев (отказов, сбоев)
Smear smudge smash, stomp bitch ass (smash, ass)
Мазать пятно разбить, растоптать сука задница (разбить, зад)
Jump drip drop, wet meat blot (drop, blot)
Перейти капать капли, влажные мясные клякса (капля, клякса)
Thump slip flop, head leaks slop (flop)
Удар, скольжение, шлепок, из головы вытекают помои (шлепок)
I'ma sink slide squish then a flip fly smush
Я погружаюсь, скольжу, хлюпаю, а затем делаю сальто, шлепок мухой.
I'm a side sick wicked clown dickin' down bush
Я на стороне больных злой клоун разводить вниз Буш
See me leapin' off a ladder, landin' on your bladder (ladder, bladder)
Меня видеть скачущий с трапа, посадка на мочевой пузырь (лестницы, мочевой пузырь)
All your innards scatter, still I stomp 'em flatter (scatter)
Все ваши разбрасывают внутренности, еще топать им, льстить (разброс)
Splatter splatter splatter splatter,
Брызги брызги брызги брызги,
The fatter splatter better (better)
Чем жирнее брызги, тем лучше (better)
The better splatter wetter (wetter)
Чем лучше брызги, тем влажнее (wetter)
Your skull is finna shatter, beggin' doesn't matter (shatter, matter)
Твой череп вот-вот разобьется, просьба не имеет значения (разобьется, имеет значение)
Save the fuckin' chatter, yadda yadda yadda (chatter)
Оставь эту гребаную болтовню, йадда-йадда-йадда (болтовня)
We love our clown bounce, but the richies hate it (bounce, yup)
Нам нравится наш клоунский прыжок, но богачи его ненавидят (прыжок, ага)
'Cause every time we bouncin' (what?), richies liquidated
Потому что каждый раз, когда мы прыгаем (что?), ричи ликвидируются
Size twenty-two clown shoe, no one ever found you
Клоунский ботинок двадцать второго размера, никто так и не нашел тебя
Fertilizer for the mud is all that you amount to
Удобрение для грязи - это все, чего ты стоишь
Hit the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (let's freak it)
Ударь клоуна, подпрыгивай, подпрыгивай (топай) (давай взбесимся)
It's the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (heads leakin')
Это клоун, подпрыгивай, подпрыгивай (топай) (головы текут)
Jump up spin drop (stomp) (bones snappin')
Подпрыгни, вращайся, падай (топай) (хрустят кости)
Jump up spin drop (stomp) (skulls crackin')
Подпрыгни, вращайся, падай (топай) (трескаются черепа)
Crunch crunch splash trip slip slippy slide (slide)
Хруст, хруст, всплеск, скольжение, скользкое скольжение (слайд)
Who wanna clown bounce? Let's get live
Кто хочет клоунски подпрыгнуть? Давайте начнем прямой эфир
We clown bounce hardcore, kid, not subtle (subtle)
Мы клоунски подпрыгиваем жестко, малыш, а не тонко (утонченно)
Someone's finna become a big slop puddle
Кто-то собирается превратиться в большую лужу помоев
Stomp on your head and bust it, what a melon, ho
Наступи себе на голову и разбей ее, какая дыня, хо
That's why they got me labeled as a felon, yo
Вот почему на меня повесили ярлык преступника, йоу
And all these bitch-ass snitches out here tellin', so
И все эти сучьи стукачи здесь рассказывают, так что
Fuck old-ass Judge Wagner and Doug Llewelyn, bitch
К черту старого судью Вагнера и Дуга Ллевелина, сука
Me and six wicked clowns, we just wanna dance (brr)
Я и шесть злых клоунов, мы просто хотим потанцевать (брр)
Been searchin' for a partner, come on, give a clown a chance (brr)
Искали партнера, давай, дай клоуну шанс (брр)
When that bitch try to beg, life like they said, a joke (brr)
Когда эта сука пытается умолять, жизнь, как они сказали, - шутка (брр)
Then bust that cranium open, brains leak out like a yolk
А потом раскроешь череп, мозги вытекут, как желток
Clown bouncin' master, I stomp when I'm landin', ho
Мастер клоунских прыжков, я топаю, когда приземляюсь, хо
Spread your head out like I'm a loony pizza chef
Раскинь голову, как будто я чокнутый шеф-повар пиццерии
I fiend for madness, you don't understand me, nope
Я жажду безумия, ты меня не понимаешь, нет
Left for the maggots to crawl out and eat what's left
Оставлено личинкам, чтобы они выползли и съели то, что осталось
Hit the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (let's freak it)
Ударь клоуна, подпрыгивай, подпрыгивай, подпрыгивай (топай) (давай взбесимся)
It's the clown bounce, bounce, bounce (stomp) (heads leakin')
Это клоун, отказов, отказов, отказов (топают) (головки исторгаемые)
Jump up spin drop (stomp) (bones snappin')
Прыжок вверх спина падение (топают) (словами костей)
Jump up spin drop (stomp) (skulls crackin')
Прыжок вверх спина падение (топают) (черепа лопнули от смеха)
Hit the clown-clown-clown-clown-clown
Нажмите шут-шут-шут-шут-шут
(Stomp)
(Топот)
It's the clown-clown-clown-clown-clown
Это клоун-клоун-клоун-клоун-клоун-клоун
(Stomp)
(Топот)





Writer(s): Joseph Bruce, Joseph William Utsler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.