Paroles et traduction Insane Clown Posse - Clown Bounce
Once
upon
a
time
a
boy
thought
that
he
was
bigger
Давным-давно
мальчик
думал,
что
он
больше
Than
a
tiny
car
packed
with
many
clowns,
go
figure
(figure)
Чем
крошечная
машинка,
набитая
множеством
клоунов,
поди
разберись
(прикинь)
In
case
you
can't
fathom
it,
well,
let
me
paint
a
picture
Если
ты
не
можешь
этого
понять,
что
ж,
позволь
мне
нарисовать
картинку
Of
a
happy
little
accident,
directly
in
the
center
(wah)
(oops)
Из-за
маленькой
счастливой
случайности,
прямо
в
центре
(вау)
(упс)
Scorin'
triple
doubles
(doubles)
Забиваю
трипл-дабл
(парный
разряд)
Drag
that
shit
through
puddles
(puddles)
Тащу
это
дерьмо
по
лужам
(лужицы)
It's
a
lot
of
fun
passin'
a
nugget
around
with
no
fumbles
(nope)
Очень
весело
передавать
самородок
по
кругу,
не
заморачиваясь
(нет)
Bounce,
bounce,
bounce,
bouncy
bounce
(oh)
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
бодро
(о)
Bounce
bouncy
in
a
garbage
bucket
(woah)
Прыгай
бодро
в
мусорном
ведре
(ого)
Try
and
get
your
melon
back
Попробуй
вернуть
свою
дыню
обратно
But
it's
MC
Hammer,
you
can't
touch
this
Но
это
MC
Hammer,
ты
не
можешь
прикоснуться
к
этому
As
I
slide
my
clowny
size
sixteen
up
in
your
ass
(ass)
Когда
я
засовываю
свой
клоунский
шестнадцатый
размер
в
твою
задницу
(задницу)
I
bounce
my
fist
off
your
face
on
repeated
blast
(blast)
Я
отбиваю
свой
кулак
от
твоего
лица
при
повторном
ударе
(ударе)
You
went
ahead
and
wrote
a
check
that
your
ass
can't
cash
(uh
uh)
Ты
пошел
дальше
и
выписал
чек,
который
твоя
задница
не
может
обналичить
(э-э-э)
So
that
head
connected
to
your
neck
shit's
all
in
the
past
Так
что
эта
голова,
соединенная
с
твоей
шеей,
все
это
дерьмо
в
прошлом
Been
passin'
and
bouncin'
that
thing
all
around
Я
передавал
эту
штуку
повсюду.
Smacked
it
a
little
too
hard
on
the
ground
Слишком
сильно
ударил
им
о
землю
The
only
noise
now
is
a
splash
sound
Теперь
единственный
звук
- это
всплеск
Now
this
motherfucker
was
properly
clowned
(ahh)
Теперь
этот
ублюдок
был
как
следует
разукрашен
(ааа)
Now
the
bouncin'
done,
we
done
flattened
the
ball
Теперь
прыжки
закончены,
мы
расплющили
мяч
We
all
packed
up
back
in
our
car,
seventeen
in
all
Мы
все
вернулись
в
нашу
машину,
всего
семнадцать
человек
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Ударили
клоуна,
подпрыгивай,
подпрыгивай,
подпрыгивай
(топай)
(давайте
взбесимся)
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Это
клоун
подпрыгивает,
подпрыгивает,
подпрыгивает
(топает)
(головы
текут)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Подпрыгивай,
вращайся,
падай
(топает)
(кости
хрустят)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Прыжок
вверх
спина
падение
(топают)
(черепа
лопнули
от
смеха)
Bounce
bounce
bounce,
crush
crush
crash
(bounce,
crash)
Отказов
отказов
отказов,
раздавить
раздавить
сбоев
(отказов,
сбоев)
Smear
smudge
smash,
stomp
bitch
ass
(smash,
ass)
Мазать
пятно
разбить,
растоптать
сука
задница
(разбить,
зад)
Jump
drip
drop,
wet
meat
blot
(drop,
blot)
Перейти
капать
капли,
влажные
мясные
клякса
(капля,
клякса)
Thump
slip
flop,
head
leaks
slop
(flop)
Удар,
скольжение,
шлепок,
из
головы
вытекают
помои
(шлепок)
I'ma
sink
slide
squish
then
a
flip
fly
smush
Я
погружаюсь,
скольжу,
хлюпаю,
а
затем
делаю
сальто,
шлепок
мухой.
I'm
a
side
sick
wicked
clown
dickin'
down
bush
Я
на
стороне
больных
злой
клоун
разводить
вниз
Буш
See
me
leapin'
off
a
ladder,
landin'
on
your
bladder
(ladder,
bladder)
Меня
видеть
скачущий
с
трапа,
посадка
на
мочевой
пузырь
(лестницы,
мочевой
пузырь)
All
your
innards
scatter,
still
I
stomp
'em
flatter
(scatter)
Все
ваши
разбрасывают
внутренности,
еще
топать
им,
льстить
(разброс)
Splatter
splatter
splatter
splatter,
Брызги
брызги
брызги
брызги,
The
fatter
splatter
better
(better)
Чем
жирнее
брызги,
тем
лучше
(better)
The
better
splatter
wetter
(wetter)
Чем
лучше
брызги,
тем
влажнее
(wetter)
Your
skull
is
finna
shatter,
beggin'
doesn't
matter
(shatter,
matter)
Твой
череп
вот-вот
разобьется,
просьба
не
имеет
значения
(разобьется,
имеет
значение)
Save
the
fuckin'
chatter,
yadda
yadda
yadda
(chatter)
Оставь
эту
гребаную
болтовню,
йадда-йадда-йадда
(болтовня)
We
love
our
clown
bounce,
but
the
richies
hate
it
(bounce,
yup)
Нам
нравится
наш
клоунский
прыжок,
но
богачи
его
ненавидят
(прыжок,
ага)
'Cause
every
time
we
bouncin'
(what?),
richies
liquidated
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
прыгаем
(что?),
ричи
ликвидируются
Size
twenty-two
clown
shoe,
no
one
ever
found
you
Клоунский
ботинок
двадцать
второго
размера,
никто
так
и
не
нашел
тебя
Fertilizer
for
the
mud
is
all
that
you
amount
to
Удобрение
для
грязи
- это
все,
чего
ты
стоишь
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Ударь
клоуна,
подпрыгивай,
подпрыгивай
(топай)
(давай
взбесимся)
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Это
клоун,
подпрыгивай,
подпрыгивай
(топай)
(головы
текут)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Подпрыгни,
вращайся,
падай
(топай)
(хрустят
кости)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Подпрыгни,
вращайся,
падай
(топай)
(трескаются
черепа)
Crunch
crunch
splash
trip
slip
slippy
slide
(slide)
Хруст,
хруст,
всплеск,
скольжение,
скользкое
скольжение
(слайд)
Who
wanna
clown
bounce?
Let's
get
live
Кто
хочет
клоунски
подпрыгнуть?
Давайте
начнем
прямой
эфир
We
clown
bounce
hardcore,
kid,
not
subtle
(subtle)
Мы
клоунски
подпрыгиваем
жестко,
малыш,
а
не
тонко
(утонченно)
Someone's
finna
become
a
big
slop
puddle
Кто-то
собирается
превратиться
в
большую
лужу
помоев
Stomp
on
your
head
and
bust
it,
what
a
melon,
ho
Наступи
себе
на
голову
и
разбей
ее,
какая
дыня,
хо
That's
why
they
got
me
labeled
as
a
felon,
yo
Вот
почему
на
меня
повесили
ярлык
преступника,
йоу
And
all
these
bitch-ass
snitches
out
here
tellin',
so
И
все
эти
сучьи
стукачи
здесь
рассказывают,
так
что
Fuck
old-ass
Judge
Wagner
and
Doug
Llewelyn,
bitch
К
черту
старого
судью
Вагнера
и
Дуга
Ллевелина,
сука
Me
and
six
wicked
clowns,
we
just
wanna
dance
(brr)
Я
и
шесть
злых
клоунов,
мы
просто
хотим
потанцевать
(брр)
Been
searchin'
for
a
partner,
come
on,
give
a
clown
a
chance
(brr)
Искали
партнера,
давай,
дай
клоуну
шанс
(брр)
When
that
bitch
try
to
beg,
life
like
they
said,
a
joke
(brr)
Когда
эта
сука
пытается
умолять,
жизнь,
как
они
сказали,
- шутка
(брр)
Then
bust
that
cranium
open,
brains
leak
out
like
a
yolk
А
потом
раскроешь
череп,
мозги
вытекут,
как
желток
Clown
bouncin'
master,
I
stomp
when
I'm
landin',
ho
Мастер
клоунских
прыжков,
я
топаю,
когда
приземляюсь,
хо
Spread
your
head
out
like
I'm
a
loony
pizza
chef
Раскинь
голову,
как
будто
я
чокнутый
шеф-повар
пиццерии
I
fiend
for
madness,
you
don't
understand
me,
nope
Я
жажду
безумия,
ты
меня
не
понимаешь,
нет
Left
for
the
maggots
to
crawl
out
and
eat
what's
left
Оставлено
личинкам,
чтобы
они
выползли
и
съели
то,
что
осталось
Hit
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(let's
freak
it)
Ударь
клоуна,
подпрыгивай,
подпрыгивай,
подпрыгивай
(топай)
(давай
взбесимся)
It's
the
clown
bounce,
bounce,
bounce
(stomp)
(heads
leakin')
Это
клоун,
отказов,
отказов,
отказов
(топают)
(головки
исторгаемые)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(bones
snappin')
Прыжок
вверх
спина
падение
(топают)
(словами
костей)
Jump
up
spin
drop
(stomp)
(skulls
crackin')
Прыжок
вверх
спина
падение
(топают)
(черепа
лопнули
от
смеха)
Hit
the
clown-clown-clown-clown-clown
Нажмите
шут-шут-шут-шут-шут
It's
the
clown-clown-clown-clown-clown
Это
клоун-клоун-клоун-клоун-клоун-клоун
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bruce, Joseph William Utsler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.